Псалми 21 ~ Salmos 21

picture

1 ( По слав. 20.) За първия певец. Давидов псалом. Господи, в Твоята сила ще се весели царят; и колко много ще се радва в избавлението Ти!

El rey se alegra en tu poder, Jehová; y en tu salvación, ¡cómo se goza!

2 И зпълнил си желанието на сърцето му и от молбата на устните му не си го лишил. (Села.)

Le has concedido el deseo de su corazón y no le negaste la petición de sus labios, Selah

3 З ащото си го срещнал с благословения на блага; положил си на главата му корона от чисто злато.

porque le has salido al encuentro con bendiciones de bien; corona de oro fino has puesto sobre su cabeza.

4 Т ой проси от Тебе живот; и Ти си му дал дългоденствие до вечни векове.

Vida te demandó y se la diste; largura de días eternamente y para siempre.

5 Г оляма е славата му чрез Твоето избавление; чест и величие си положил на него;

Grande es su gloria por tu salvación; honra y majestad has puesto sobre él.

6 з ащото си го поставил да бъде за благословение до века, развеселил си го с радост в присъствието Си;

Lo has bendecido para siempre; lo llenaste de alegría con tu presencia.

7 з ащото царят уповава на Господа и чрез милосърдието на Всевишния няма да се поклати.

Por cuanto el rey confía en Jehová, y por la misericordia del Altísimo, no será conmovido.

8 Р ъката Ти ще намери всички Твои врагове; десницата Ти ще намери онези, които Те мразят.

Alcanzará tu mano a todos tus enemigos; tu diestra alcanzará a los que te aborrecen.

9 В ъв времето на негодуванието Си ще ги направиш като огнена пещ; Господ ще ги погълне с гнева Си и огън ще ги изгори.

Los pondrás como horno de fuego en el tiempo de tu ira; Jehová los deshará en su ira y el fuego los consumirá.

10 Щ е изтребиш плода им от земята и потомството им измежду човешките синове.

Su fruto destruirás de la tierra y su descendencia de entre los hijos de los hombres,

11 З ащото, при все че намислиха зло против Тебе, при все че измислиха заговор, няма да могат да го изпълнят,

porque intentaron el mal contra ti, fraguaron maquinaciones, pero no prevalecerán,

12 п онеже Ти ще ги направиш да обърнат гръб, когато приготвиш на тетивите Си стрели против лицето им.

pues tú los pondrás en fuga; en tus cuerdas dispondrás saetas contra sus rostros.

13 И здигни се, Господи, със силата Си; така ще възпяваме и ще прославяме Твоето могъщество.

¡Engrandécete, Jehová, en tu poder! ¡Cantaremos y alabaremos tu poderío!