1 ( По слав. 15.) Давидова песен. Пази ме, Боже, защото на Теб уповавам.
Guárdame, Dios, porque en ti he confiado.
2 К азах на Господа: Ти си Господ мой; вън от Тебе няма добро за мене.
Alma mía, dijiste a Jehová: «Tú eres mi Señor; no hay para mí bien fuera de ti.»
3 В светиите на земята и в избраните - в тях е цялото ми благоволение.
Para los santos que están en la tierra y para los íntegros es toda mi complacencia.
4 С кърбите на онези, които заменят Йехова с друг бог, ще се умножат. Аз не искам да принеса техните възлияния от кръв, нито ще произнеса с устните си имената на боговете им.
Se multiplicarán los dolores de aquellos que sirven diligentes a otro dios. No ofreceré yo sus libaciones de sangre ni en mis labios tomaré sus nombres.
5 Г оспод е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.
Jehová es la porción de mi herencia y de mi copa; tú aseguras mi suerte.
6 З а мене делът падна на приятни места. Да! Получих прекрасно наследство.
Las cuerdas me cayeron en lugares deleitosos y es hermosa la heredad que me ha tocado.
7 Щ е благославям Господа, Който ме е вразумил; също и през нощта ме учи сърцето ми.
Bendeciré a Jehová que me aconseja; aun en las noches me enseña mi conciencia.
8 В инаги слагам Господа пред себе си; понеже Той е отдясно ми, аз няма да се поклатя.
A Jehová he puesto siempre delante de mí; porque está a mi diestra, no seré conmovido.
9 З атова се зарадва сърцето ми и се развесели душата ми, а още и плътта ми ще пребивава в увереност.
Se alegró por tanto mi corazón y se gozó mi alma; mi carne también descansará confiadamente,
10 З ащото няма да оставиш душата ми в преизподнята; нито ще допуснеш човека, в когото си благоволил, да види изтление.
porque no dejarás mi alma en el seol, ni permitirás que tu santo vea corrupción.
11 Щ е ми изявиш пътя на живота; пред Твоето присъствие има пълнота от радост, отдясно на Тебе - винаги веселие.
Me mostrarás la senda de la vida; en tu presencia hay plenitud de gozo, delicias a tu diestra para siempre.