Псалми 16 ~ Psalm 16

picture

1 ( По слав. 15.) Давидова песен. Пази ме, Боже, защото на Теб уповавам.

Preserve me, O God: for I trust in thee.

2 К азах на Господа: Ти си Господ мой; вън от Тебе няма добро за мене.

Thou hast said to Jehovah, Thou art the Lord: my goodness not to thee;—

3 В светиите на земята и в избраните - в тях е цялото ми благоволение.

To the saints that are on the earth, and to the excellent, In them is all my delight.

4 С кърбите на онези, които заменят Йехова с друг бог, ще се умножат. Аз не искам да принеса техните възлияния от кръв, нито ще произнеса с устните си имената на боговете им.

Their sorrows shall be multiplied that hasten after another: their drink-offerings of blood will I not offer, and I will not take up their names into my lips.

5 Г оспод е делът на наследството ми и на чашата ми! Ти поддържаш това, което ми се е паднало.

Jehovah is the portion of mine inheritance and of my cup: thou maintainest my lot.

6 З а мене делът падна на приятни места. Да! Получих прекрасно наследство.

The lines are fallen unto me in pleasant places; yea, I have a goodly heritage.

7 Щ е благославям Господа, Който ме е вразумил; също и през нощта ме учи сърцето ми.

I will bless Jehovah, who giveth me counsel; even in the nights my reins instruct me.

8 В инаги слагам Господа пред себе си; понеже Той е отдясно ми, аз няма да се поклатя.

I have set Jehovah continually before me; because at my right hand, I shall not be moved.

9 З атова се зарадва сърцето ми и се развесели душата ми, а още и плътта ми ще пребивава в увереност.

Therefore my heart rejoiceth, and my glory exulteth; my flesh moreover shall dwell in hope.

10 З ащото няма да оставиш душата ми в преизподнята; нито ще допуснеш човека, в когото си благоволил, да види изтление.

For thou wilt not leave my soul to Sheol, neither wilt thou allow thy Holy One to see corruption.

11 Щ е ми изявиш пътя на живота; пред Твоето присъствие има пълнота от радост, отдясно на Тебе - винаги веселие.

Thou wilt make known to me the path of life: thy countenance is fulness of joy; at thy right hand are pleasures for evermore.