Псалми 126 ~ Psalm 126

picture

1 ( По слав. 125.) Песен на възкачванията. Когато Господ възвръщаше сионовите пленници, ние бяхме като онези, които сънуват.

When Jehovah turned the captivity of Zion, we were like them that dream.

2 Т огава устата ни се изпълниха със смях и езикът ни - с пеене; тогава казаха между народите: Велики неща извърши Господ за тях.

Then was our mouth filled with laughter, and our tongue with rejoicing: then said they among the nations, Jehovah hath done great things for them.

3 Г оспод извърши велики неща за нас, от които се изпълнихме с радост.

Jehovah hath done great things for us; we are joyful.

4 В ърни, Господи, пленниците ни като потоците в южните страни.

Turn our captivity, O Jehovah, as the streams in the south.

5 О нези, които сеят със сълзи, с радост ще пожънат.

They that sow in tears shall reap with rejoicing:

6 О нзи, който излиза с плач, когато носи мерата семе, той непременно с радост ще се върне, като носи снопите си.

He goeth forth and weepeth, bearing seed for scattering; he cometh again with rejoicing, bearing his sheaves.