1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
I love Jehovah, for he hath heard my voice my supplications;
2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
For he hath inclined his ear unto me, and I will call upon him during my days.
3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
The bands of death encompassed me, and the anguish of Sheol took hold of me; I found trouble and sorrow:
4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
Then called I upon the name of Jehovah: I beseech thee, Jehovah, deliver my soul.
5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
Gracious is Jehovah and righteous; and our God is merciful.
6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
Jehovah keepeth the simple: I was brought low, and he saved me.
7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
Return unto thy rest, O my soul; for Jehovah hath dealt bountifully with thee.
8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
For thou hast delivered my soul from death, mine eyes from tears, my feet from falling.
9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
I will walk before Jehovah in the land of the living.
10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
I believed, therefore have I spoken. As for me, I was greatly afflicted.
11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
I said in my haste, All men are liars.
12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
What shall I render unto Jehovah, all his benefits toward me?
13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
I will take the cup of salvation, and call upon the name of Jehovah.
14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people.
15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
Precious in the sight of Jehovah is the death of his saints.
16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Yea, Jehovah! for I am thy servant; I am thy servant, the son of thy handmaid: thou hast loosed my bonds.
17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
I will offer to thee the sacrifice of thanksgiving, and will call upon the name of Jehovah.
18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
I will perform my vows unto Jehovah, yea, before all his people,
19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.
In the courts of Jehovah's house, in the midst of thee, O Jerusalem. Hallelujah!