1 ( По слав. 114.) Обичам Господа, защото послуша гласа ми и молбите ми;
I have loved, because Jehovah heareth My voice, my supplication,
2 п онеже приклони ухото Си към мене, затова ще Го призовавам, докато съм жив.
Because He hath inclined His ear to me, And during my days I call.
3 В ръзките на смъртта ме обвиха и мъките на преизподнята ме намериха; скръб и беда срещнах.
Compassed me have cords of death, And straits of Sheol have found me, Distress and sorrow I find.
4 Т огава призовах името Господне и Го помолих: О, Господи, избави душата ми.
And in the name of Jehovah I call: I pray Thee, O Jehovah, deliver my soul,
5 Б лаг е Господ и праведен. Да! Милостив е нашият Бог.
Gracious Jehovah, and righteous, Yea, our God merciful,
6 Г оспод пази простодушните; в беда бях и Той ме избави.
A preserver of the simple Jehovah, I was low, and to me He giveth salvation.
7 В ърни се, душо моя, в успокоението си, защото Господ постъпи щедро към тебе.
Turn back, O my soul, to thy rest, For Jehovah hath conferred benefits on thee.
8 П онеже си избавил душата ми от смърт, очите ми от сълзи и краката ми от подхлъзване,
For Thou hast delivered my soul from death, My eyes from tears, my feet from overthrowing.
9 з атова ще ходя пред Господа в земята на живите. (По слав. 115.)
I walk habitually before Jehovah In the lands of the living.
10 А з повярвах, затова говорих; много бях наскърбен.
I have believed, for I speak, I -- I have been afflicted greatly.
11 В тревогата си казах: Всеки човек е измамлив.
I said in my haste, `Every man a liar.'
12 К акво да въздам на Господа за всичките Му благодеяния към мене?
What do I return to Jehovah? All His benefits upon me.
13 Щ е взема чашата на спасението и ще призова името Господне;
The cup of salvation I lift up, And in the name of Jehovah I call.
14 щ е изпълня оброците си на Господа, да, пред целия Му народ.
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people.
15 С къпоценна е пред Господа смъртта на светиите Му.
Precious in the eyes of Jehovah the death for His saints.
16 А х! Господи, наистина аз съм Твой слуга; Твой слуга съм, син на Твоята слугиня; Ти си развързал връзките ми.
Cause to come, O Jehovah, for I Thy servant. I Thy servant, son of Thy handmaid, Thou hast opened my bonds.
17 Н а Тебе ще принеса жертва на хваление и името Господне ще призова.
To Thee I sacrifice a sacrifice of thanks, And in the name of Jehovah I call.
18 Щ е изпълня оброците си на Господа - да! - пред целия Негов народ,
My vows to Jehovah let me complete, I pray you, before all His people,
19 в дворовете на дома Господен, всред теб, Йерусалиме. Алилуя.
In the courts of the house of Jehovah, In thy midst, O Jerusalem, praise ye Jah!