Битие 5 ~ Genesis 5

picture

1 Е то родословието на Адамовото потомство. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;

This an account of the births of Adam: In the day of God's preparing man, in the likeness of God He hath made him;

2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени.

a male and a female He hath prepared them, and He blesseth them, and calleth their name Man, in the day of their being prepared.

3 А дам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ и го наименува Сит.

And Adam liveth an hundred and thirty years, and begetteth in his likeness, according to his image, and calleth his name Seth.

4 А откакто се роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години; и от него се родиха синове и дъщери.

And the days of Adam after his begetting Seth are eight hundred years, and he begetteth sons and daughters.

5 И всички дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години; и умря.

And all the days of Adam which he lived are nine hundred and thirty years, and he dieth.

6 С ит живя сто и пет години и от него се роди Енос.

And Seth liveth an hundred and five years, and begetteth Enos.

7 А откакто се роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и от него се родиха синове и дъщери.

And Seth liveth after his begetting Enos eight hundred and seven years, and begetteth sons and daughters.

8 И всички дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.

And all the days of Seth are nine hundred and twelve years, and he dieth.

9 Е нос живя деветдесет години и от него се роди Кенан.

And Enos liveth ninety years, and begetteth Cainan.

10 А откакто се роди Кенан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и от него се родиха синове и дъщери.

And Enos liveth after his begetting Cainan eight hundred and fifteen years, and begetteth sons and daughters.

11 И всички дни на Енос станаха деветстотин и пет години; и умря.

And all the days of Enos are nine hundred and five years, and he dieth.

12 К енан живя седемдесет години и от него се роди Маалалеил.

And Cainan liveth seventy years, and begetteth Mahalaleel.

13 А откакто се роди Маалалеил, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.

And Cainan liveth after his begetting Mahalaleel eight hundred and forty years, and begetteth sons and daughters.

14 И всички дни на Кенан станаха деветстотин и десет години; и умря.

And all the days of Cainan are nine hundred and ten years, and he dieth.

15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и от него се роди Яред.

And Mahalaleel liveth five and sixty years, and begetteth Jared.

16 А откакто се роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

And Mahalaleel liveth after his begetting Jared eight hundred and thirty years, and begetteth sons and daughters.

17 И всички дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.

And all the days of Mahalaleel are eight hundred and ninety and five years, and he dieth.

18 Я ред живя сто шестдесет и две години и от него се роди Енох.

And Jared liveth an hundred and sixty and two years, and begetteth Enoch.

19 А откакто се роди Енох, Яред живя осемстотин години и от него се родиха синове и дъщери.

And Jared liveth after his begetting Enoch eight hundred years, and begetteth sons and daughters.

20 И всички дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.

And all the days of Jared are nine hundred and sixty and two years, and he dieth.

21 Е нох живя шестдесет и пет години и от него се роди Матусал.

And Enoch liveth five and sixty years, and begetteth Methuselah.

22 А откакто се роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и от него се родиха синове и дъщери.

And Enoch walketh habitually with God after his begetting Methuselah three hundred years, and begetteth sons and daughters.

23 И всички дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.

And all the days of Enoch are three hundred and sixty and five years.

24 И Енох живееше според Божиите заповеди и го нямаше вече, защото Бог го взе.

And Enoch walketh habitually with God, and he is not, for God hath taken him.

25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и от него се роди Ламех.

And Methuselah liveth an hundred and eighty and seven years, and begetteth Lamech.

26 А откакто се роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и от него се родиха синове и дъщери.

And Methuselah liveth after his begetting Lamech seven hundred and eighty and two years, and begetteth sons and daughters.

27 И всички дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.

And all the days of Methuselah are nine hundred and sixty and nine years, and he dieth.

28 Л амех живя сто осемдесет и две години и от него се роди син;

And Lamech liveth an hundred and eighty and two years, and begetteth a son,

29 и го наименува Ной, като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която Господ прокле.

and calleth his name Noah, saying, `This doth comfort us concerning our work, and concerning the labour of our hands, because of the ground which Jehovah hath cursed.'

30 А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и от него се родиха синове и дъщери.

And Lamech liveth after his begetting Noah five hundred and ninety and five years, and begetteth sons and daughters.

31 И всички дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.

And all the days of Lamech are seven hundred and seventy and seven years, and he dieth.

32 А Ной беше на петстотин години; и от Ной се родиха Сим, Хам и Яфет.

And Noah is a son of five hundred years, and Noah begetteth Shem, Ham, and Japheth.