1 Е то родословието на Адамовото потомство. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
Вот родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
2 с ъздаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени.
мужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
3 А дам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ и го наименува Сит.
Адам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
4 А откакто се роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години; и от него се родиха синове и дъщери.
Дней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
5 И всички дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
Всех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
6 С ит живя сто и пет години и от него се роди Енос.
Сиф жил сто пять лет и родил Еноса.
7 А откакто се роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и от него се родиха синове и дъщери.
По рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
8 И всички дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
Всех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
9 Е нос живя деветдесет години и от него се роди Кенан.
Енос жил девяносто лет и родил Каинана.
10 А откакто се роди Кенан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и от него се родиха синове и дъщери.
По рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
11 И всички дни на Енос станаха деветстотин и пет години; и умря.
Всех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
12 К енан живя седемдесет години и от него се роди Маалалеил.
Каинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
13 А откакто се роди Маалалеил, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
По рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
14 И всички дни на Кенан станаха деветстотин и десет години; и умря.
Всех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
15 М аалалеил живя шестдесет и пет години и от него се роди Яред.
Малелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
16 А откакто се роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
По рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
17 И всички дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
Всех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
18 Я ред живя сто шестдесет и две години и от него се роди Енох.
Иаред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
19 А откакто се роди Енох, Яред живя осемстотин години и от него се родиха синове и дъщери.
По рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
20 И всички дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
Всех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
21 Е нох живя шестдесет и пет години и от него се роди Матусал.
Енох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
22 А откакто се роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и от него се родиха синове и дъщери.
И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
23 И всички дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.
Всех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
24 И Енох живееше според Божиите заповеди и го нямаше вече, защото Бог го взе.
И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
25 М атусал живя сто осемдесет и седем години и от него се роди Ламех.
Мафусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
26 А откакто се роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и от него се родиха синове и дъщери.
По рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
27 И всички дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
Всех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
28 Л амех живя сто осемдесет и две години и от него се роди син;
Ламех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
29 и го наименува Ной, като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която Господ прокле.
и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.
30 А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и от него се родиха синове и дъщери.
И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
31 И всички дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.
Всех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
32 А Ной беше на петстотин години; и от Ной се родиха Сим, Хам и Яфет.
Ною было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.