1 А Соломон строеше своята къща тринадесет години, докато я завърши цялата.
А свой дом Соломон строил тринадцать лет и окончил весь домсвой.
2 З ащото построи къщата от ливанско дърво, чиято дължина беше сто лакътя, широчината петдесет лакътя и височината тридесет лакътя, върху четири реда кедрови стълбове, с кедрови греди върху стълбовете.
И построил он дом из дерева Ливанского, длиною во столоктей, шириною в пятьдесят локтей, а вышиною в тридцать локтей, на четырех рядах кедровых столбов; и кедровые бревна на столбах.
3 Т я беше покрита с кедър отгоре на четиридесет и петте стаи, които се подпираха на стълбовете, по петнадесет в един етаж.
И настлан был помост из кедра над бревнами на сорока пятистолбах, по пятнадцати в ряд.
4 И на трите етажа имаше решетки, така че светлината проникваше и от двете страни в трите етажа.
Оконных косяков три ряда; и три ряда, окно противокна.
5 В сички врати и стълбове на врати, и решетките бяха четириъгълни; и светлината проникваше и от двете страни в трите етажа.
И все двери и дверные косяки были четырехугольные, и окнопротив окна, в три ряда.
6 Н аправи и притвор от стълбове, чиято дължина беше петнадесет лакътя, а широчината тридесет лакътя. Притворът беше пред стълбовете на къщата, така че стълбовете и стъпалата му бяха към лицето им.
И притвор из столбов сделал он длиною в пятьдесят локтей, шириною в тридцать локтей, и пред ними крыльцо, и столбы, и порогпред ними.
7 Н аправи още престолния притвор, където щеше да съди, т. е. съдилищния притвор; и той беше облечен с кедър от пода до върха.
Еще притвор с престолом, с которого он судил, притвор длясудилища сделал он и покрыл все полы кедром.
8 А къщата му, в която живееше, изградена в друг двор, по-навътре от притвора, имаше същата направа. Подобна на този притвор беше и къщата, която Соломон направи за фараоновата дъщеря, която беше взел за жена.
В доме, где он жил, другой двор позади притвора был такогоже устройства. И в доме дочери фараоновой, которую взял за Себясоломон, он сделал такой же притвор.
9 В сички тези постройки, от вътрешната и от външната им страна, от основата до върха им, а отвън чак до големия двор, бяха от скъпи камъни, от камъни, дялани по мярка, изрязани с трион.
Все это сделано было из дорогих камней, обтесанных поразмеру, обрезанных пилою, с внутренней и наружной стороны, отоснования до выступов, и с наружной стороны до большого двора.
10 С ъщо и основата беше от скъпи и големи камъни, камъни от десет и от осем лакътя.
И в основание положены были камни дорогие, камни большие, камни в десять локтей и камни в восемь локтей,
11 И отгоре имаше скъпи камъни, дялани по мярка, и кедрови греди.
и сверху дорогие камни, обтесанные по размеру, и кедр.
12 С ъщо и около големия двор имаше три реда дялани камъни и един ред кедрови греди подобно на вътрешния двор на Господния дом и на притвора на къщата. Описание на храмовите принадлежности
Большой двор огорожен был кругом тремя рядами тесаныхкамней и одним рядом кедровых бревен; также и внутренний дворхрама Господа и притвор храма.
13 А цар Соломон беше пратил да доведат Хирам от Тир.
И послал царь Соломон и взял из Тира Хирама,
14 Т ой беше син на една вдовица от Нефталимовото племе. Баща му беше тирянин, който работеше мед. Той беше много изкусен майстор, разумен, вещ да изработва всякаква медна работа. И така, той дойде при цар Соломон и му изработи всичко необходимо.
сына одной вдовы, из колена Неффалимова. Отец его Тирянинбыл медник; он владел способностью, искусством и уменьемвыделывать всякие вещи из меди. И пришел он к царю Соломону ипроизводил у него всякие работы:
15 З ащото изля двата медни стълба, всеки стълб осемнадесет лакътя висок. Окръжността на всеки стълб се измерваше с връв от дванадесет лакътя.
и сделал он два медных столба, каждый в восемнадцать локтейвышиною, и снурок в двенадцать локтей обнимал того идругого столба;
16 И направи от лята мед два капитела, за да ги сложи на върховете на стълбовете. Височината и на двата капитела беше пет лакътя.
и два венца, вылитых из меди, он сделал, чтобы положить наверху столбов: пять локтей вышины в одном венце и пять локтейвышины в другом венце;
17 Н аправи още мрежи от плетена изработка и венцеобразни верижки за капителите, които бяха на върховете на стълбовете, седем за единия и седем за другия капител.
сетки плетеной работы и снурки в виде цепочек для венцов, которые были на верху столбов: семь на одном венце и семь надругом венце.
18 Т ака направи стълбовете и два реда нарове наоколо върху всяка мрежа, за да покрие с нарове капителите, които бяха на върховете на стълбовете. Направи същото и на другия капител.
Так сделал он столбы и два ряда гранатовых яблок вокругсетки, чтобы покрыть венцы, которые на верху столбов; то жесделал и для другого венца.
19 К апителите, които бяха на върховете на стълбовете в притвора, бяха по четири лакътя, изработени във вид на кремове.
А в притворе венцы на верху столбов сделаны, в четыре локтя,
20 К апителите, които бяха на двата стълба, имаха нарове и отгоре, близо до изпъкналата част, която беше при мрежата. Наровете бяха двеста, наредени около и върху всеки капител.
и венцы на обоих столбах вверху, прямо над выпуклостью, которая подле сетки; и на другом венце, рядами кругом, двестигранатовых яблок.
21 С оломон изправи стълбовете за притвора на храма. Като изправи десния стълб, го нарече Яхин; а като изправи левия стълб, го нарече Воаз.
И поставил столбы к притвору храма; поставил столб направой стороне и дал ему имя Иахин, и поставил столб на левойстороне и дал ему имя Воаз.
22 Н а върховете на стълбовете имаше изработени кремове. Така бе завършена направата на стълбовете.
И над столбами поставил, сделанные лилии; так окончена работа над столбами.
23 Н аправи още и лятото море с устие, десет лакътя широко, кръгло наоколо, и с височина пет лакътя. Връв, дълга тридесет лакътя, го измерваше околовръст.
И сделал литое море, --от края его до края его десять локтей, --совсем круглое, вышиною в пять локтей, и снурок в тридцать локтей обнимал его кругом.
24 Н аоколо под устието му имаше цветни пъпки, които го опасваха, по десет на един лакът. Те заобикаляха морето наоколо. Пъпките бяха на два реда, излети в едно цяло с него.
огурцов под краями его окружали его по десяти налокоть, окружали море со всех сторон в два ряда; огурцовбыли вылиты с ним одним литьем.
25 М орето стоеше на дванадесет вола - три, гледащи на север, три, гледащи на запад, три, гледащи на юг, и три, гледащи на изток. А морето стоеше върху тях. И задните части на всичките бяха навътре.
Оно стояло на двенадцати волах: три глядели к северу, триглядели к западу, три глядели к югу и три глядели к востоку; морележало на них, и зады их внутрь под него.
26 Д ебелината му беше една длан. Устието му беше направено като устие на чаша, във вид на кремов цвят. То побираше две хиляди бати вода.
Толщиною оно было в ладонь, и края его, сделанные подобнокраям чаши, на распустившуюся лилию. Оно вмещало дветысячи батов.
27 Н аправи още и десет медни подножия - всяко от тях дълго четири лакътя, четири лакътя широко и три лакътя високо.
И сделал он десять медных подстав; длина каждой подставы гчетыре локтя, ширина г четыре локтя и три локтя г вышина.
28 Е то каква беше направата на подножията: имаха странични плочи и страничните плочи бяха между стълбчета.
И вот устройство подстав: у них стенки, стенки междунаугольными пластинками;
29 А върху страничните плочи, които бяха между стълбчетата, имаше лъвове, волове и херувими. Над стълбчетата беше подпорката; а под лъвовете и воловете имаше висящи ресни.
на стенках, которые между наугольниками, былильвы, волы и херувимы; также и на наугольниках, а выше и нижельвов и волов г развесистые венки;
30 В сяко подножие имаше четири медни колела и медни оси и четирите му крака имаха рамена. Рамената, които бяха лети, се намираха под умивалницата - всяко срещу ресните.
у каждой подставы по четыре медных колеса и оси медные. Начетырех углах выступы наподобие плеч, выступы литые внизу, подчашею, подле каждого венка.
31 О творът на подножието, отвътре на капитела и нагоре, беше един лакът, а отворът му беше кръгъл, закрепен върху подпорката, един лакът и половина. Също и по отвора му имаше изваяни части; а страничните плочи бяха квадратни, а не кръгли.
Отверстие от внутреннего венка до верха в один локоть; отверстие его круглое, подобно подножию столбов, в полтора локтя, и при отверстии его изваяния; но боковые стенки четырехугольные, не круглые.
32 П од страничните плочи имаше четири колела. Осите на колелата се съединяваха с подножието. Височината на всяко колело беше лакът и половина.
Под стенками было четыре колеса, и оси колес в подставах; вышина каждого колеса г полтора локтя.
33 Н аправата на колелата беше като тази на колеснично колело; осите им, венците им, спиците им и главините им - всички те бяха лети.
Устройство колес такое же, как устройство колес вколеснице; оси их, и ободья их, и спицы их, и ступицы их, всебыло литое.
34 П ри четирите ъгъла на всяко подножие имаше четири рамена и рамената бяха част от самото подножие.
Четыре выступа на четырех углах каждой подставы; изподставы выступы ее.
35 Н а върха на подножието имаше кръгла препаска, половин лакът висока; а отворът и страничните плочи на върха на подножието съставляваха едно цяло с него.
И на верху подставы круглое возвышение на полглоктя вышины; и на верху подставы рукоятки ее и стенки ее из одной с нею массы.
36 П о плочите на отвора му и по страничните му плочи Хирам издълба херувими, лъвове и палми, съразмерно големината на всяко, с ресни наоколо.
И изваял он на дощечках ее рукоятки и на стенках еехерувимов, львов и пальмы, сколько где позволяло место, и вокругразвесистые венки.
37 Т ака направи десетте подножия, всички със същото леене, същата мярка и същия образ.
Так сделал он десять подстав: у всех их одно литье, однамера, один вид.
38 Н аправи още десет медни умивалници. Всеки умивалник побираше четиридесет бати вода; всеки умивалник беше четири лакътя широк; върху всяко от десетте подножия бе поставен по един умивалник.
И сделал десять медных умывальниц: каждая умывальницавмещала сорок батов, каждая умывальница была в четыре локтя, каждая умывальница стояла на одной из десяти подстав.
39 И постави подножията - пет от дясната страна на дома и пет от лявата страна на дома; а морето постави от дясната страна на дома, на югоизток.
И расставил подставы г пять на правой стороне храма и пятьна левой стороне храма, а море поставил на правой стороне храма, на восточногюжной стороне.
40 Х ирам направи и умивалниците, лопатите и легените. Така Хирам завърши изработването на всички работи, които направи на цар Соломон за Господния дом.
И сделал Хирам умывальницы и лопатки и чаши. И кончил Хирамвсю работу, которую производил у царя Соломона для Храмагосподня:
41 Д вата стълба, изпъкналата част на капителите, които бяха на върховете на двата стълба, двете мрежи, които да покриват двете изпъкналости на капителите, които бяха на върховете на стълбовете;
два столба и две опояски венцов, которые на верху столбов, и две сетки для покрытия двух опоясок венцов, которые на верхустолбов;
42 ч етиристотинте нарове за двете мрежи - два реда нарове за всяка мрежа, които да покриват двете изпъкналости на капителите;
и четыреста гранатовых яблок на двух сетках; два рядагранатовых яблок для каждой сетки, для покрытия двух опоясоквенцов, которые на столбах;
43 д есетте подножия и десетте умивалници върху подножията;
и десять подстав и десять умывальниц на подставах;
44 е дното море и дванадесетте вола под морето;
одно море и двенадцать волов под морем;
45 к отлите, лопатите и легените - всички тези вещи, които Хирам направи за цар Соломон за Господния дом, бяха от лъскава мед.
и тазы, и лопатки, и чаши. Все вещи, которые сделал Хирамцарю Соломону для храма Господа, из полированной меди.
46 Н а Йорданското поле царят ги изля в глинената земя между Сокхот и Царетан.
Царь выливал их в глинистой земле, в окрестности Иордана, между Сокхофом и Цартаном.
47 С оломон остави всички тези вещи непретеглени, защото бяха твърде много. Теглото на медта не можеше да се пресметне.
И поставил Соломон все сии вещи. По причинечрезвычайного их множества, вес меди не определен.
48 И Соломон направи всички принадлежности, които бяха за Господния дом: златния олтар; златната трапеза, на която се полагаха присъствените хлябове;
И сделал Соломон все вещи, которые в храме Господа: золотойжертвенник и золотой стол, на котором хлебы предложения;
49 с ветилниците, пет отдясно и пет отляво пред светилището, от чисто злато; с цветята, светилата и клещите от злато;
и светильники г пять по правую сторону и пять по левуюсторону, пред задним отделением храма, из чистого золота, ицветы, и лампадки, и щипцы из золота;
50 ч ашите, щипците, легените, тамянниците и кадилниците - от чисто злато, и резетата от злато, за вратата на най-вътрешния дом, т. е. пресвятото място, и за вратата на дома, т. е. на храма.
и блюда, и ножи, и чаши, и лотки, и кадильницы из чистогозолота, и петли у дверей внутреннего храма во Святом Святых и удверей в храме из золота же.
51 Т ака бе завършена цялата работа, която цар Соломон направи за Господния дом. И Соломон внесе нещата, посветени от баща му Давид - среброто, златото и вещите, - и ги положи в съкровищниците на Господния дом.
Так совершена вся работа, которую производил царь Соломондля храма Господа. И принес Соломон посвященное Давидом, отцомего; серебро и золото и вещи отдал в сокровищницы храма Господня.