Езекил 35 ~ Иезекииль 35

picture

1 П ри това Господнето слово дойде към мен и каза:

И было ко мне слово Господне:

2 С ине човешки, насочи лицето си против хълма Сиир и пророкувай против него, като му кажеш:

сын человеческий! обрати лице твое к горе Сеир и изреки на нее пророчество

3 Т ака казва Господ Йехова: Ето, хълме Сиир, Аз съм против тебе; ще простра ръката Си против теб и ще те превърна в опустошение, и ще бъдеш за учудване.

и скажи ей: так говорит Господь Бог: вот, Я--на тебя, гора Сеир! и простру на тебя руку Мою и сделаю тебя пустою и необитаемою.

4 Щ е разоря градовете ти и ти ще запустееш; и ще познаеш, че Аз съм Господ.

Города твои превращу в развалины, и ты сама опустеешь и узнаешь, что Я Господь.

5 П онеже си хранил непрекъсната омраза и си предал израелтяните на силата на меча във времето на бедствието им, когато беззаконието им е стигнало до края си;

Так как у тебя вечная вражда, и ты предавала сынов Израилевых в руки мечу во время несчастья их, во время окончательной гибели:

6 з атова, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, ще те предам на кръв и кръв ще те преследва; понеже не си намразил кръвта, то кръв ще те преследва.

за это--живу Я! говорит Господь Бог--сделаю тебя кровью, и кровь будет преследовать тебя; так как ты не ненавидела крови, то кровь и будет преследовать тебя.

7 Т ака ще направя хълма Сиир да бъде за учудване и да запустее; и ще изтребя от него и онзи, който минава, и онзи, който се връща.

И сделаю гору Сеир пустою и безлюдною степью и истреблю на ней приходящего и возвращающегося.

8 Щ е напълня планините му с убитите му; по хълмовете ти, по долините ти и по всичките ти реки ще паднат убитите от меч.

И наполню высоты ее убитыми ее; на холмах твоих и в долинах твоих, и во всех рытвинах твоих будут падать сраженные мечом.

9 Щ е те превърна във вечно опустошение и градовете ти няма да се населят; и ще познаете, че Аз съм Господ.

Сделаю тебя пустынею вечною, и в городах твоих не будут жить, и узнаете, что Я Господь.

10 П онеже си казал: Тези два народа и тези две страни ще бъдат мои и ние ще ги владеем, ако и да е бил Господ там,

Так как ты говорила: 'эти два народа и эти две земли будут мои, и мы завладеем ими, хотя и Господь был там':

11 з атова, заклевам се в живота Си, казва Господ Йехова, ще постъпя според гнева и завистта, която си показал поради омразата си към тях; и ще им бъда познат, когато те съдя.

за то, --живу Я! говорит Господь Бог, --поступлю с тобою по мере ненависти твоей и зависти твоей, какую ты выказала из ненависти твоей к ним, и явлю Себя им, когда буду судить тебя.

12 И ти ще познаеш, че Аз, Господ, чух всички хули, които си произнесъл против Израелевите планини, като си казал: Те запустяха; на нас са дадени за храна.

И узнаешь, что Я, Господь, слышал все глумления твои, какие ты произносила на горы Израилевы, говоря: 'опустели! нам отданы на съедение!'

13 С устата си говорихте високомерно против Мен и казахте много думи против Мен, Аз чух.

Вы величались предо Мною языком вашим и умножали речи ваши против Меня; Я слышал это.

14 Т ака казва Господ Йехова: Когато се весели целият свят, Аз ще те направя пуст.

Так говорит Господь Бог: когда вся земля будет радоваться, Я сделаю тебя пустынею.

15 К акто си се развеселил затова, че запустя наследството на Израелевия дом, така ще направя на тебе; ще запустееш, хълме Сиир, и целият Едом - да! - целият; и ще познаят, че Аз съм Господ.

Как ты радовалась тому, что удел дома Израилева опустел, так сделаю Я и с тобою: опустошена будешь, гора Сеир, и вся Идумея вместе, и узнают, что Я Господь.