1 И Елиу продължи:
И продолжал Елиуй и сказал:
2 П отърпи ме малко и ще ти разкрия, защото имам още неща да ти кажа за Бога.
подожди меня немного, и я покажу тебе, что я имею еще что сказать за Бога.
3 Щ е черпя знанието си отдалеч и ще отдам правда на Създателя си;
Начну мои рассуждения издалека и воздам Создателю моему справедливость,
4 з ащото наистина думите ми няма да бъдат лъжливи; един, който е усъвършенстван в знание, стои пред теб.
потому что слова мои точно не ложь: пред тобою--совершенный в познаниях.
5 Е то, макар Бог да е мощен, не презира никого - макар да е мощен в силата Си да разсъждава.
Вот, Бог могуществен и не презирает сильного крепостью сердца;
6 Т ой не запазва живота на нечестивия, а на сиромасите отдава правото.
Он не поддерживает нечестивых и воздает должное угнетенным;
7 Н е оттегля очите Си от праведните, а даже ги слага и с царе да седят на престол завинаги и те биват повишени.
Он не отвращает очей Своих от праведников, но с царями навсегда посаждает их на престоле, и они возвышаются.
8 А ако са оковани във вериги и хванати с въжета на наскърбление,
Если же они окованы цепями и содержатся в узах бедствия,
9 т огава им явява делата им и престъпленията им, че са се възгордели;
то Он указывает им на дела их и на беззакония их, потому что умножились,
10 о тваря и ухото им за поука и заповядва да се отвърнат от беззаконието;
и открывает их ухо для вразумления и говорит им, чтоб они отстали от нечестия.
11 и ако послушат и служат на Него, ще прекарат дните си в благополучие и годините си във веселия;
Если послушают и будут служить Ему, то проведут дни свои в благополучии и лета свои в радости;
12 н о ако не послушат, ще загинат от меч и ще умрат без мъдрост.
если же не послушают, то погибнут от стрелы и умрут в неразумии.
13 А нечестивите по сърце хранят яд, не викат към Бога за помощ, когато ги връзва;
Но лицемеры питают в сердце гнев и не взывают к Нему, когда Он заключает их в узы;
14 т е умират в младост и животът им угасва между мръсните.
поэтому душа их умирает в молодости и жизнь их с блудниками.
15 Т ой избавя наскърбения чрез скръбта му и чрез бедствие отваря ушите им.
Он спасает бедного от беды его и в угнетении открывает ухо его.
16 И така би извел и теб от утеснение в широко място, където няма теснота; и слаганото на трапезата ти би било пълно с тлъстина.
И тебя вывел бы Он из тесноты на простор, где нет стеснения, и поставляемое на стол твой было бы наполнено туком;
17 Н о ти си изпълнен с разсъжденията на нечестивия; затова съденето и правосъдието те хващат.
но ты преисполнен суждениями нечестивых: суждение и осуждение--близки.
18 В нимавай да не би жегата на страданията ти да те повдигне против удара; тогава дори голям откуп не би те отървал.
Да не поразит тебя гнев наказанием! Большой выкуп не спасет тебя.
19 Щ е важи ли викането ти да те извади от бедствие или всичките напрежения на силата ти?
Даст ли Он какую цену твоему богатству? Нет, --ни золоту и никакому сокровищу.
20 Н е пожелавай нощта, когато народите изчезват от мястото си.
Не желай той ночи, когда народы истребляются на своем месте.
21 В нимавай! Не поглеждай беззаконието; защото ти си предпочел това повече от наскърблението. Химн на всесилната Божия мъдрост
Берегись, не склоняйся к нечестию, которое ты предпочел страданию.
22 Е то, Бог е възвишен в силата Си; кой е господар като Него?
Бог высок могуществом Своим, и кто такой, как Он, наставник?
23 К ой Му е предписал пътя Му? Или кой може да Му каже: Извършил си беззаконие?
Кто укажет Ему путь Его; кто может сказать: Ты поступаешь несправедливо?
24 П омни да възвеличаваш Неговото дело, което хората възпяват,
Помни о том, чтобы превозносить дела его, которые люди видят.
25 в което всички хора се взират, което човекът гледа отдалеч.
Все люди могут видеть их; человек может усматривать их издали.
26 Е то, Бог е велик и ние не Го познаваме; броят на годините Му е неизследим.
Вот, Бог велик, и мы не можем познать Его; число лет Его неисследимо.
27 Т ой привлича водните капки, които се събират в дъжд от па̀рите Му,
Он собирает капли воды; они во множестве изливаются дождем:
28 к оито облаците изливат и оросяват върху множество хора.
из облаков каплют и изливаются обильно на людей.
29 М оже ли даже някой да разбере как се разпростират облаците или се произвеждат гърмежите на скинията Му?
Кто может также постигнуть протяжение облаков, треск шатра Его?
30 Е то, простира светлината Си около Себе Си и се покрива с морските дъна.
Вот, Он распространяет над ним свет Свой и покрывает дно моря.
31 ( Понеже чрез тези неща съди народите; дава храна изобилно.)
Оттуда Он судит народы, дает пищу в изобилии.
32 П окрива ръцете Си със светкавицата и ѝ заповядва къде да удари;
Он сокрывает в дланях Своих молнию и повелевает ей, кого разить.
33 ш умът ѝ известява за това и добитъкът - за пламъка, който възлиза.
Треск ее дает знать о ней; скот также чувствует происходящее.