Изход 25 ~ Исход 25

picture

1 Т огава Господ каза на Моисей:

И сказал Господь Моисею, говоря:

2 К ажи на израелтяните да Ми поднесат принос; от всеки човек, който на драго сърце би дал, ще приемете приноса за Мен.

скажи сынам Израилевым, чтобы они сделали Мне приношения; от всякого человека, у которого будет усердие, принимайте приношения Мне.

3 А ето какъв принос ще приемете от тях: злато, сребро и мед,

Вот приношения, которые вы должны принимать от них: золото и серебро и медь,

4 с иньо, мораво, червено, висон и козя кожа,

и голубую, пурпуровую и червленую, и виссон, и козью,

5 ч ервено боядисани овнешки кожи и язовски кожи, ситимово дърво,

и кожи бараньи красные, и кожи синие, и дерева ситтим,

6 м асло за осветление и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене,

елей для светильника, ароматы для елея помазания и для благовонного курения,

7 о никси и камъни, които се поставят на ефода и на нагръдника.

камень оникс и камни вставные для ефода и для наперсника.

8 И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.

И устроят они Мне святилище, и буду обитать посреди их;

9 С поред всичко, което ти показвам - образеца на скинията и образеца на всичките ѝ принадлежности, - така да я направите.

всё, как Я показываю тебе, и образец скинии и образец всех сосудов ее; так и сделайте.

10 Д а направят ковчег от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и лакът и половина висок.

Сделайте ковчег из дерева ситтим: длина ему два локтя с половиною, и ширина ему полтора локтя, и высота ему полтора локтя;

11 Д а го обковеш с чисто злато; отвън и отвътре да го обковеш; и отгоре му да направиш златен венец наоколо.

и обложи его чистым золотом, изнутри и снаружи покрой его; и сделай наверху вокруг его золотой венец.

12 И да излееш за него четири златни колелца, които да поставиш на четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна и две колелца на другата му страна.

и вылей для него четыре кольца золотых и утверди на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его, два кольца на другой стороне его.

13 Д а направиш и върлини от ситимово дърво и да ги обковеш със злато,

Сделай из дерева ситтим шесты и обложи их золотом;

14 и да провреш върлините през колелцата от страните на ковчега, за да бъде носен ковчегът с тях.

и вложи шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы посредством их носить ковчег;

15 В ърлините да остават в колелцата на ковчега; да не се изваждат от него.

в кольцах ковчега должны быть шесты и не должны отниматься от него.

16 И да сложиш в ковчега плочите на свидетелството, които ще ти дам.

И положи в ковчег откровение, которое Я дам тебе.

17 Д а направиш умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко.

Сделай также крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина ее полтора локтя;

18 И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.

и сделай из золота двух херувимов: чеканной работы сделай их на обоих концах крышки;

19 Д а направиш един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.

сделай одного херувима с одного края, а другого херувима с другого края; из крышки сделайте херувимов на обоих краях ее;

20 Х ерувимите да бъдат с разперени отгоре крила и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; лицата на херувимите да бъдат обърнати към умилостивилището.

и будут херувимы с распростертыми вверх крыльями, покрывая крыльями своими крышку, а лицами своими друг к другу: к крышке будут лица херувимов.

21 И да положат умилостивилището върху ковчега; а в ковчега да поставиш плочите на свидетелството, което ще ти дам.

И положи крышку на ковчег сверху, в ковчег же положи откровение, которое Я дам тебе;

22 Т ам ще се срещам с теб; и отгоре на умилостивилището, между двата херувима, които са върху ковчега с плочите на свидетелството, ще говоря с тебе за всичко, което ще ти заповядвам за израелтяните.

там Я буду открываться тебе и говорить с тобою над крышкою, посреди двух херувимов, которые над ковчегом откровения, о всем, что ни буду заповедывать чрез тебя сынам Израилевым.

23 Д а направиш трапеза от ситимово дърво два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.

И сделай стол из дерева ситтим, длиною в два локтя, шириною в локоть, и вышиною в полтора локтя,

24 Д а я обковеш с чисто злато и да ѝ направиш златен венец наоколо.

и обложи его золотом чистым, и сделай вокруг него золотой венец.

25 Д а ѝ направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза ѝ.

и сделай вокруг него стенки в ладонь и у стенок его сделай золотой венец вокруг;

26 Д а ѝ направиш и четири златни колелца и да поставиш колелцата на четирите ѝ ъгъла, които са при четирите ѝ крака.

и сделай для него четыре кольца золотых и утверди кольца на четырех углах у четырех ножек его;

27 К олелцата да бъдат до самия перваз - като халки на върлините, за да се носи трапезата.

при стенках должны быть кольца, чтобы влагать шесты, для ношения на них стола;

28 В ърлините ще направиш от ситимово дърво и да ги обковеш със злато, и трапезата да се носи с тях.

а шесты сделай из дерева ситтим и обложи их золотом, и будут носить на них сей стол;

29 И да направиш блюдата ѝ, кадилниците ѝ, стомните ѝ и тасовете ѝ за употреба при възлиянията пред Господа; от чисто злато да ги направиш.

сделай также для него блюдо, кадильницы, чаши и кружки, чтобы возливать ими: из золота чистого сделай их;

30 А на трапезата постоянно да слагаш хлябове за принос пред Мене.

и полагай на стол хлебы предложения пред лицем Моим постоянно.

31 Д а направиш и светилника от чисто злато; изкован да направиш светилника; стъблото му, разклоненията му, чашките му, топчиците му и цветята му да са част от самия него.

И сделай светильник из золота чистого; чеканный должен быть сей светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его должны выходить из него;

32 О т страните му да се издават шест клона - три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.

шесть ветвей должны выходить из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

33 Н а единия клон да има три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; и на другия клон - три чашки като бадеми и една топчица, и едно цвете; така да има и на шестте клона, които се издават от светилника.

три чашечки наподобие миндального цветка, с яблоком и цветами, должны быть на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка на другой ветви, с яблоком и цветами: так на шести ветвях, выходящих из светильника;

34 Н а стъблото на светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им.

а на светильника должны быть четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;

35 И на шестте клона, които се издават от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.

у шести ветвей, выходящих из светильника, яблоко под двумя ветвями его, и яблоко под другими двумя ветвями, и яблоко под двумя ветвями его.

36 Т опчиците им и разклоненията им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.

яблоки и ветви их из него должны выходить: он весь чеканный, цельный, из чистого золота.

37 И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят пред него.

И сделай к нему семь лампад и поставь на него лампады его, чтобы светили на переднюю сторону его;

38 Щ ипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.

и щипцы к нему и лотки к нему из чистого золота;

39 О т един талант чисто злато да се направи той и всички тези прибори.

из таланта золота чистого пусть сделают его со всеми сими принадлежностями.

40 В нимавай да ги направиш според образеца им, който ти беше показан на планината.

Смотри, сделай их по тому образцу, какой показан тебе на горе.