1 Летописи 12 ~ 1-я Паралипоменон 12

picture

1 Е то онези, които дойдоха при Давид в Сиклаг, докато още се затваряше, за да се крие от Саул, Кисовия син; те бяха от силните мъже, които му помагаха във война.

И сии также пришли к Давиду в Секелаг, когда он еще укрывался от Саула, сына Кисова, и были из храбрых, помогавших в сражении.

2 Т е бяха въоръжени с лъкове и можеха да си служат и с дясната, и с лявата ръка за хвърляне на камъни с прашка и за стреляне с лък, и бяха от Сауловите братя, от Вениамин.

Вооруженные луком, правою и левою рукою каменья и стрелами из лука, --из братьев Саула, от Вениамина:

3 Н ачалникът беше Ахиезер, после Йоас, синове на гаваатеца Сама; Езиил и Филет, Азмаветови синове; Вераха, анатотецът Ииуй,

главный Ахиезер, за ним Иоас, сыновья Шемаи, из Гивы; Иезиел и Фелет, сыновья Азмавефа; Бераха и Иегу из Анафофа;

4 г аваонецът Исмайя, силен между тридесетте и над тридесетте; Йеремия, Яазаил, Йоанан, гедиротецът Йозавад,

Ишмаия Гаваонитянин, храбрый из тридцати и над тридцатью; Иеремия, Иахазиил, Иоханан и Иозавад из Гедеры.

5 Е лузай, Еримот, Ваалия, Семария, аруфецът Сафатия,

Елузай, Иеримоф, Веалия, Шемария, Сафатия Харифиянин;

6 Е лкана, Есия, Азареил, Йозер и Ясовеам, Кореевите синове;

Елкана, Ишшияху, Азариил, Иоезер и Иошавам, Кореяне;

7 и Йоил и Зевадия, синове на Ероам от Гедор.

и Иоела и Зевадия, сыновья Иерохама, из Гедора.

8 А някои от Гадовите синове се отделиха и дойдоха при Давид в канарата в пустинята, мъже силни и храбри, обучени за бой, които знаеха да употребяват щит и копие, чиито лица бяха като на лъв и които бяха бързи като сърните по хълмовете.

И из Гадитян перешли к Давиду в укрепление, в пустыню, люди мужественные, воинственные, вооруженные щитом и копьем; лица львиные--лица их, и они быстры как серны на горах.

9 Т е бяха: Езер, първият; Авдий, вторият; Елиав, третият;

Главный Езер, второй Овадия, третий Елиав,

10 М исмана, четвъртият; Йеремия, петият;

четвертый Мишманна, пятый Иеремия,

11 А тай, шестият; Елиил, седмият;

шестой Афай, седьмой Елиел,

12 Й оанан, осмият; Елзавад, деветият;

восьмой Иоханан, девятый Елзавад,

13 Й еремия, десетият; и Махванай, единадесетият.

десятый Иеремия, одиннадцатый Махбанай.

14 Т ези от Гадовите синове бяха военачалници; който беше най-долен между тях, беше над сто войници, а който беше най-горен, беше над хиляда.

Они из сыновей Гадовых главами в войске: меньший над сотнею, и больший над тысячею.

15 Т ези бяха, които преминаха Йордан в първия месец, когато реката заливаше всичките си брегове, и разгониха всички жители на долините към изток и към запад.

Они-то перешли Иордан в первый месяц, когда он выступает из берегов своих, и разогнали всех живших в долинах к востоку и западу.

16 С ъщо и от Вениаминовите синове и Юдовите синове дойдоха при Давид в канарата.

Пришли также и из сыновей Вениаминовых и Иудиных в укрепление к Давиду.

17 А Давид излезе да ги посрещне и им проговори: Ако идвате при мене с мир, за да ми помогнете, сърцето ми ще се привърже към вас; но ако сте дошли, за да ме предадете на неприятелите ми, след като няма насилие в ръцете ми, Бог на бащите ни нека види и нека изобличи това.

Давид вышел навстречу им и сказал им: если с миром пришли вы ко мне, чтобы помогать мне, то да будет у меня с вами одно сердце; а если для того, чтобы коварно предать меня врагам моим, тогда как нет порока на руках моих, то да видит Бог отцов наших и рассудит.

18 Т огава върху Амасий, главния между началниците, дойде дух и той каза: Твои сме, Давиде, и на твоя страна, Есеев сине! Мир, мир на тебе! Мир и на помощниците ти! Защото твоят Бог ти помага. Тогава Давид ги прие и ги постави началници на дружината си.

И объял дух Амасая, главу тридцати,: мир тебе Давид, и с тобою, сын Иессеев; мир тебе, и мир помощникам твоим; ибо помогает тебе Бог твой. Тогда принял их Давид и поставил их во главе войска.

19 И от Манасия се присъединиха някои към Давид, когато той дойде с филистимците на бой против Саул; обаче не им помогнаха, защото филистимските управители, като се посъветваха, го върнаха, понеже казваха: Той ще премине към господаря си Саул с опасност за главите ни.

И из колена Манассиина перешли к Давиду, когда он шел с Филистимлянами на войну против Саула, но не помогал им, потому что предводители Филистимские, посоветовавшись, отослали его, говоря: на нашу голову он перейдет к господину своему Саулу.

20 А когато Давид се връщаше в Сиклаг, от Манасия към него се присъединиха: Адна, Йозавад, Едиил, Михаил, Йозавад, Елиу и Силатай, военачалници на Манасиевите хиляди.

Когда он возвращался в Секелаг, тогда перешли к нему из Манассиян: Аднах, Иозавад, Иедиаел, Михаил, Иозавад, Елигу и Цилльфай, тысяченачальники у Манассиян.

21 Т е помогнаха на Давид против разбойниците, защото те всички бяха силни и храбри; и станаха военачалници.

И они помогали Давиду против полчищ, ибо все это были люди храбрые и были начальниками в войске.

22 З ащото от ден на ден мъже прииждаха при Давид, за да му помагат, докато стана голяма войска, като войска Божия.

Так с каждым днем приходили к Давиду на помощь до того, что его ополчение стало велико, как ополчение Божие.

23 Е то броя на въоръжените за бой началници, които дойдоха при Давид в Хеврон, за да му възвърнат Сауловото царство според Господнето слово:

Вот число главных в войске, которые пришли к Давиду в Хеврон, чтобы передать ему царство Саулово, по слову Господню:

24 о т Юдовите синове - шест хиляди и осемстотин щитоносци и копиеносци, въоръжени за бой;

сыновей Иудиных, носящих щит и копье, было шесть тысяч восемьсот готовых к войне;

25 о т Симеоновите синове - седем хиляди и сто души, силни и храбри за бой;

из сыновей Симеоновых, людей храбрых, в войске было семь тысяч и сто;

26 о т Левиевите синове - четири хиляди и шестстотин души;

из сыновей Левииных четыре тысячи шестьсот;

27 а Йодай беше началник на Аароновите синове; с него бяха три хиляди и седемстотин души,

и Иоддай, князь от Аарона, и с ним три тысячи семьсот;

28 и Садок, силен и храбър младеж, и от бащиния му дом двадесет и двама началници;

и Садок, мужественный юноша, и род его, двадцать два начальника;

29 а от Вениаминовите синове, Сауловите братя - три хиляди души; защото дотогава по-голямата част от тях бяха поддържали Сауловия дом;

из сыновей Вениаминовых, братьев Сауловых, три тысячи, --но еще многие из них держались дома Саулова;

30 о т Ефремовите синове - двадесет хиляди и осемстотин души, силни и храбри, именити мъже от бащиния си дом;

из сыновей Ефремовых двадцать тысяч восемьсот людей мужественных, людей именитых в родах своих;

31 о т половината Манасиево племе - осемнадесет хиляди души, които се определиха по име да дойдат и направят Давид цар;

из полуколена Манассиина восемнадцать тысяч, которые вызваны были поименно, чтобы пойти воцарить Давида;

32 о т Исахаровите синове - мъже, които разбираха времената и знаеха как трябва да постъпва Израел, с двеста техни началници и всичките им братя, които действаха под тяхна заповед;

из сынов Иссахаровых люди разумные, которые знали, что когда надлежало делать Израилю, --их было двести главных, и все братья их следовали слову их;

33 о т Завулон - петдесет хиляди души, които можеха да излизат с войската, да я поставят в строй с всякакви военни оръжия и да управляват сражението, с непоколебимо сърце;

из Завулонова готовых к сражению, вооруженных всякими военными оружиями, пятьдесят тысяч, в строю, единодушных;

34 о т Нефталим - хиляда началници и с тях тридесет и седем хиляди щитоносци и копиеносци;

из Неффалимова тысяча вождей и с ними тридцать семь тысяч с щитами и копьями;

35 о т Дановите синове - двадесет и осем хиляди и шестстотин мъже, които можеха да се строят за бой;

из Данова готовых к войне двадцать восемь тысяч шестьсот;

36 о т Асир - четиридесет хиляди души, които можеха да излизат с войската, да я поставят в строй;

от Асира воинов, готовых к сражению, сорок тысяч;

37 а оттатък Йордан, от Рувимовите синове, от Гадовите синове и от половината племе на Манасия - сто и двадесет хиляди души с всякакви военни оръжия за бой.

из-за Иордана, от колена Рувимова, Гадова и полуколена Манассиина, сто двадцать тысяч, со всяким воинским оружием.

38 В сички тези военни мъже, нареждани в строй, дойдоха с цяло сърце в Хеврон, за да направят Давид цар над целия Израел; така и всички други в Израел бяха с едно сърце да направят Давид цар.

Все эти воины, в строю, от полного сердца пришли в Хеврон воцарить Давида над всем Израилем. Да и все прочие Израильтяне были единодушны, чтобы воцарить Давида.

39 И бяха там с Давид три дни и ядяха и пиеха, защото братята им бяха приготвили за тях.

И пробыли там у Давида три дня, ели и пили, потому что братья их приготовили для них;

40 О свен това и онези, които бяха близо до тях, чак до Исахар, Завулон и Нефталим, им донесоха храна с осли, камили, мулета и волове - храни от брашно, нанизи смокини, сухо грозде, вино, дървено масло, говеда и изобилно овце; защото беше веселие в Израел.

да и близкие к ним, даже до Иссахарова, Завулонова и Неффалимова, привозили все съестное на ослах, и верблюдах, и мулах, и волах: муку, смоквы, и изюм, и вино, и елей, и крупного и мелкого скота множество, так как радость была для Израиля.