Битие 11 ~ Бытие 11

picture

1 А по цялата земя се употребяваше един език и общ говор.

На всей земле был один язык и одно наречие.

2 С лед като хората тръгнаха на изток, намериха поле в Сенаарската земя, където се и заселиха.

Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.

3 И си казаха един на друг: Елате, да направим тухли и да ги изпечем в огъня. Тухли употребяваха вместо камъни, а смола употребяваха вместо кал.

И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.

4 И казаха: Елате, да си съградим град, даже кула, чийто връх да стига до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.

И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.

5 А Господ слезе да види града и кулата, които градяха хората.

И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.

6 И Господ каза: Щом като те са един народ, говорещ общ език, и са почнали да правят това; и няма да има нищо невъзможно за тях, каквото и да било нещо, което биха намислили да направят.

И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;

7 Н ека слезем и там да разбъркаме езика им, така че едни други да не разбират езика си.

сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.

8 Т ака Господ ги разпръсна оттам по лицето на цялата земя; а те престанаха да градят града.

И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.

9 З атова той бе наречен Вавилон, защото там Господ разбърка езика на цялата земя; и оттам Господ ги разпръсна по лицето на цялата земя. Потомството на Сим

Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.

10 Е то Симовото родословие: Сим беше на сто години, а роди Арфаксад две години след потопа;

Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа;

11 а откак роди Арфаксад, Сим живя петстотин години и роди синове и дъщери.

по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей.

12 А рфаксад живя тридесет и пет години и роди Сала;

Арфаксад жил тридцать пять лет и родил Салу.

13 а откак роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.

По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.

14 С ала живя тридесет години и роди Евер;

Сала жил тридцать лет и родил Евера.

15 а откак роди Евер, Сала живя четиристотин и три години и роди синове и дъщери.

По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.

16 Е вер живя тридесет и четири години и роди Фалек;

Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.

17 а откак роди Фалек, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.

По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.

18 Ф алек живя тридесет години и роди Рагав;

Фалек жил тридцать лет и родил Рагава.

19 а откак роди Рагав, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери.

По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей.

20 Р агав живя тридесет и две години и роди Серух;

Рагав жил тридцать два года и родил Серуха.

21 а откак роди Серух, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери.

По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей.

22 С ерух живя тридесет години и роди Нахор;

Серух жил тридцать лет и родил Нахора.

23 а откак роди Нахор, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери.

По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей.

24 Н ахор живя двадесет и девет години и роди Тара;

Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.

25 а откак роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери.

По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей.

26 Т ара живя седемдесет години и роди Аврам, Нахор и Аран.

Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.

27 Е то родословието и на Тара: Тара роди Аврам, Нахор и Аран; а Аран роди Лот.

Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.

28 И Аран умря преди баща си Тара в Ур Халдейски, в родната си земя.

И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.

29 А врам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена беше Сарая, а името на Нахоровата жена Мелха, дъщеря на Аран, който, освен че беше баща на Мелха, беше баща и на Есха.

Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.

30 А Сарая беше бездетна, нямаше дете.

И Сара была неплодна и бездетна.

31 И Тара взе сина си Аврам и внука си Лот, Арановия син, и снаха си Сарая, жената на сина си Аврам, и излязоха заедно от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Харан, където се и заселиха.

И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там.

32 И дните на Тара станаха двеста и пет години; и Тара умря в Харан.

И было дней Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране.