1 А по цялата земя се употребяваше един език и един говор.
На всей земле был один язык и одно наречие.
2 И като потеглюваха човеците към изток, намериха поле в Сенаарската земя, гдето се и заселиха.
Двинувшись с востока, они нашли в земле Сеннаар равнину и поселились там.
3 И рекоха си един на друг: Елате, да направим тухли и да ги изпечем в огъня. Тухли употребяваха вместо камъни, а смола употребяваха вместо кал.
И сказали друг другу: наделаем кирпичей и обожжем огнем. И стали у них кирпичи вместо камней, а земляная смола вместо извести.
4 И рекоха: Елате, да си съградим град, даже кула, чийто връх да стига до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.
И сказали они: построим себе город и башню, высотою до небес, и сделаем себе имя, прежде нежели рассеемся по лицу всей земли.
5 А Господ слезе да види града и кулата, които градяха човеците.
И сошел Господь посмотреть город и башню, которые строили сыны человеческие.
6 И рече Господ: Ето, едни люде са, и всички говорят един език; и това е което са почнали да правят; и не ще може вече да им се забрани, какво да било нещо, що биха намислили да направят.
И сказал Господь: вот, один народ, и один у всех язык; и вот что начали они делать, и не отстанут они от того, что задумали делать;
7 Е лате да слезем, и там да разбъркаме езика им, тъй щото един други да не разбират езика си.
сойдем же и смешаем там язык их, так чтобы один не понимал речи другого.
8 Т ака Господ ги разпръсна от там по лицето на цялата земя; а те престанаха да градят града.
И рассеял их Господь оттуда по всей земле; и они перестали строить город.
9 З а това той се наименува Вавилон, защото там Господ разбърка езика на цялата земя; и от там Господ ги разпръсна по лицето на цялата земя.
Посему дано ему имя: Вавилон, ибо там смешал Господь язык всей земли, и оттуда рассеял их Господь по всей земле.
10 Е то Симовото потомство: Сим беше на сто години, а роди Арфаксада две години след потопа;
Вот родословие Сима: Сим был ста лет и родил Арфаксада, чрез два года после потопа;
11 а откак роди Арфаксада, Сим живя петстотин години, и роди синове и дъщери.
по рождении Арфаксада Сим жил пятьсот лет и родил сынов и дочерей.
12 А рфаксад живя тридесет и пет години и роди Сала;
Арфаксад жил тридцать пять лет и родил Салу.
13 а откак роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.
По рождении Салы Арфаксад жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
14 С ала живя тридесет години и роди Евера;
Сала жил тридцать лет и родил Евера.
15 а откак роди Евера, Сала живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.
По рождении Евера Сала жил четыреста три года и родил сынов и дочерей.
16 Е вер живя тридесет и четири години и роди Фалека;
Евер жил тридцать четыре года и родил Фалека.
17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
По рождении Фалека Евер жил четыреста тридцать лет и родил сынов и дочерей.
18 Ф алек живя тридесет години и роди Рагава;
Фалек жил тридцать лет и родил Рагава.
19 а откак роди Рагава, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери.
По рождении Рагава Фалек жил двести девять лет и родил сынов и дочерей.
20 Р агав живя тридесет и две години и роди Серуха;
Рагав жил тридцать два года и родил Серуха.
21 а откак роди Серуха, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери.
По рождении Серуха Рагав жил двести семь лет и родил сынов и дочерей.
22 С ерух живя тридесет години и роди Нахора;
Серух жил тридцать лет и родил Нахора.
23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери.
По рождении Нахора Серух жил двести лет и родил сынов и дочерей.
24 Н ахор живя двадесет и девет години и роди Тара;
Нахор жил двадцать девять лет и родил Фарру.
25 а откак роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери.
По рождении Фарры Нахор жил сто девятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
26 Т ара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.
Фарра жил семьдесят лет и родил Аврама, Нахора и Арана.
27 Е то потомството и на Тара: Тара роди Аврама, Нахора и Арана; а Аран роди Лота.
Вот родословие Фарры: Фарра родил Аврама, Нахора и Арана. Аран родил Лота.
28 И Аран умря преди баща си Тара в Ур Халдейски, в родната си земя.
И умер Аран при Фарре, отце своем, в земле рождения своего, в Уре Халдейском.
29 И Аврам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена бе Сарайя, а името на Нахоровата жена Мелха, Дъщеря на Арана, който освен че беше баща на Мелха, беше баща и на Есха.
Аврам и Нахор взяли себе жен; имя жены Аврамовой: Сара; имя жены Нахоровой: Милка, дочь Арана, отца Милки и отца Иски.
30 А Сарайя беше бездетна, нямаше чада.
И Сара была неплодна и бездетна.
31 И Тара взе сина си Аврама и внука си Лота, Арановия син, и снаха си Сарайя, жената на сина си Аврама та излязоха от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Харан, гдето се и заселиха.
И взял Фарра Аврама, сына своего, и Лота, сына Аранова, внука своего, и Сару, невестку свою, жену Аврама, сына своего, и вышел с ними из Ура Халдейского, чтобы идти в землю Ханаанскую; но, дойдя до Харрана, они остановились там.
32 И дните на Тара станаха двеста и пет години; и Тара умря в Харан.
И было дней Фарры двести пять лет, и умер Фарра в Харране.