1 В прочем, братя, молим и увещаваме ви в Господа Исуса, щото, както сте научили от нас, как трябва да се обхождате и да угождавате на Бога, (както и се обхождате), така да преуспявате повече и повече,
За сим, братия, просим и умоляем вас Христом Иисусом, чтобы вы, приняв от нас, как должно вам поступать и угождать Богу, более в том преуспевали,
2 З ащото знаете, какви поръчки ви дадохме от името на Господа Исуса.
ибо вы знаете, какие мы дали вам заповеди от Господа Иисуса.
3 П онеже това е Божията воля
Ибо воля Божия есть освящение ваше, чтобы вы воздерживались от блуда;
4 Д а знае всеки от вас, как да държи своя съсед със святост и почест.
чтобы каждый из вас умел соблюдать свой сосуд в святости и чести,
5 н е в страстна похот, както и езичниците, които не знаят Бога;
а не в страсти похотения, как и язычники, не знающие Бога;
6 и да не престъпва никой, та да поврежда брата си в това нещо; защото за всичко това Бог е мъздовъздател, както ви от по напред явихме и уговорихме.
чтобы вы ни в чем не поступали с братом своим противозаконно и корыстолюбиво: потому что Господь--мститель за все это, как и прежде мы говорили вам и свидетельствовали.
7 З ащото Бог не ни е призовал на нечистотата, а на светост.
Ибо призвал нас Бог не к нечистоте, но к святости.
8 З атуй, който отхвърля това, не отхвърля човека, но Бога. Който ви дава Светият Си Дух.
Итак непокорный непокорен не человеку, но Богу, Который и дал нам Духа Своего Святаго.
9 А за братолюбието няма нужда да ви пиша; защото сами вие ще сте научени от Бога да се любите един друг;
О братолюбии же нет нужды писать к вам; ибо вы сами научены Богом любить друг друга,
10 п онеже и правите това на всички братя по цяла Македония. Но молим ви се братя, да преуспеете в това повече и повече
ибо вы так и поступаете со всеми братиями по всей Македонии. Умоляем же вас, братия, более преуспевать
11 и усърдно да се стараете да живеете тихо, да вършите своите работи и да работите с ръцете си, както ви заръчахме;
и усердно стараться о том, чтобы жить тихо, делать свое и работать своими собственными руками, как мы заповедывали вам;
12 з а да се обхождате благоприлично пред външните и да нямате нужда от нищо.
чтобы вы поступали благоприлично перед внешними и ни в чем не нуждались.
13 А не желаем, братя, да останете в неизвестност за ония, които умират, за да не скърбите както другите, които нямат надежда.
Не хочу же оставить вас, братия, в неведении об умерших, дабы вы не скорбели, как прочие, не имеющие надежды.
14 З ащото, ако вярваме, че Исус умря и възкръсна, така и починалите в Исуса Бог ще приведе заедно със Него.
Ибо, если мы веруем, что Иисус умер и воскрес, то и умерших в Иисусе Бог приведет с Ним.
15 З ащото това ви казваме чрез Господното слово, че ние, които останем живи до Господното пришествие, няма да предварим починалите.
Ибо сие говорим вам словом Господним, что мы живущие, оставшиеся до пришествия Господня, не предупредим умерших,
16 П онеже сам Господ ще слезе от небето с повелителен вик, при глас на арахангел и при Божия тръба; и мъртвите в Христа ще въскръснат по-напред;
потому что Сам Господь при возвещении, при гласе Архангела и трубе Божией, сойдет с неба, и мертвые во Христе воскреснут прежде;
17 п осле ние, които сме останали живи, ще бъдем грабнати заедно с тях в облаците да посрещнем Господа във въздуха; и така ще бъдем всякога с Господа.
потом мы, оставшиеся в живых, вместе с ними восхищены будем на облаках в сретение Господу на воздухе, и так всегда с Господом будем.
18 И тъй, насърчавайте се един друг с тия думи.
Итак утешайте друг друга сими словами.