Исая 22 ~ Исаия 22

picture

1 Н аложеното за долината на видението пророчество: Що ти е сега Ти си се качил цял на къщните покриви,

Пророчество о долине видения. --Что с тобою, что ты весь взошел на кровли?

2 О ти, пълен с викове, Шумни граде, велели граде? Убитите ти не се убиха с нож, Нито умряха в бой.

Город шумный, волнующийся, город ликующий! Пораженные твои не мечом убиты и не в битве умерли;

3 В сичките ти първенци побягнаха заедно, Вързани бидоха от стрелците; Всички твои, които се намериха, Надалеч побягнали, бидоха вързани заедно

все вожди твои бежали вместе, но были связаны стрелками; все найденные у тебя связаны вместе, как ни далеко бежали.

4 З атова рекох: Отвърнете се от мене; ще плача горчиво; Не се трудете да ме утешавате За опустошението на дъщерята на людете ми.

Потому говорю: оставьте меня, я буду плакать горько; не усиливайтесь утешать меня в разорении дочери народа моего.

5 З ащото в долината на видението Е ден на поражение и тъпчене И недоумение от Господа Бога на Силите, - Ден на събаряне стените, и на викане към планините.

Ибо день смятения и попрания и замешательства в долине видения от Господа, Бога Саваофа. Ломают стену, и крик восходит на горы.

6 И Елам взе тула, С полкове войници и конници, И Кир откри щита.

И Елам несет колчан; люди на колесницах всадники, и Кир обнажает щит.

7 И когато отбраните ти долини се напълниха с колесници, И конниците се опълчиха при портата,

И вот, лучшие долины твои полны колесницами, и всадники выстроились против ворот,

8 И той дигна покривалото на Юда, То в оня ден ти обърна погледа си към оръжията на къщата лес.

и снимают покров с Иудеи; и ты в тот день обращаешь взор на запас оружия в доме кедровом.

9 И като видяхте, че проломите на Давидовия град са много, Събрахте водите на долния водоем,

Но вы видите, что много проломов в стене города Давидова, и собираете воды в нижнем пруде;

10 Т а, като изброихте къщите на Ерусалим И развалихте къщите, за да укрепите стената,

и отмечаете домы в Иерусалиме, и разрушаете домы, чтобы укрепить стену;

11 Н аправихте и между двете стени нов водоем За водата на стария водоем; Но не погледнахте към Онзи, Който стори това, Нито дадохте внимание на Този Който го бе приготвил отдавна.

и устрояете между двумя стенами хранилище для вод старого пруда. А на Того, Кто это делает, не взираете, и не смотрите на Того, Кто издавна определил это.

12 В оня ден Господ Иеова на Силите Ви призовава на плач и на жалеене, На обръсване главата и на опасване с вретище;

И Господь, Господь Саваоф, призывает вас в этот день плакать и сетовать, и остричь волоса и препоясаться вретищем.

13 Н о, ето радост и веселие, Колене говеда и колене овце, Ядене месо и пиене вино! И казват: Да ядем и да пием, Защото утре ще умрем.

Но вот, веселье и радость! Убивают волов, и режут овец; едят мясо, и пьют вино: 'будем есть и пить, ибо завтра умрем!'

14 Т огава от Господа на Силите откри се в ушите му туй: Наистина това беззаконие няма да се очисти от вас докле умрете, Казва Господ Иеова на Силите.

И открыл мне в уши Господь Саваоф: не будет прощено вам это нечестие, доколе не умрете, сказал Господь, Господь Саваоф.

15 Т ака казва Господ Иеова на Силите: Иди, влез при тоя настойник, При домоуправителя Шевна и речи:

Так сказал Господь, Господь Саваоф: ступай, пойди к этому царедворцу, к Севне, начальнику дворца:

16 Щ о правиш тук? и кого имаш тук свой ? Та изсичаш тук гроб за себе си, - Правиш си гроб на високо, Изсичаш си в камъка обиталище!

что у тебя здесь, и кто здесь у тебя, что ты здесь высекаешь себе гробницу? --Он высекает себе гробницу на возвышенности, вырубает в скале жилище себе.

17 Е то, Господ като силен мъж ще те захвърли, Да, като те улови здраво,

Вот, Господь перебросит тебя, как бросает сильный человек, и сожмет тебя в ком;

18 Щ е те навие и ще те метне като топка В Широка земя; Там ще умреш, и там наместо славните ти колесници, Ще има срама на дома на господаря ти.

свернув тебя в сверток, бросит тебя, как меч, в землю обширную; там ты умрешь, и там великолепные колесницы твои будут поношением для дома господина твоего.

19 Щ е те оттласна от чина ти, И от положението ти ще те свалят.

И столкну тебя с места твоего, и свергну тебя со степени твоей.

20 В оня ден ще извикаш слугата си Елиакима Хелкиевия син,

И будет в тот день, призову раба Моего Елиакима, сына Хелкиина,

21 И като го облека с твоето облекло И го стегна с твоя пояс Ще предам властта ти в неговата ръка, И той ще бъде един баща на ерусалимските жители И на Юдовия дом.

и одену его в одежду твою, и поясом твоим опояшу его, и власть твою передам в руки его; и будет он отцом для жителей Иерусалима и для дома Иудина.

22 И ще положа на рамото му ключа на Давидовия дом; Той ще отваря, и никой няма да затваря, И ще затваря и никой няма да отваря;

И ключ дома Давидова возложу на рамена его; отворит он, и никто не запрет; запрет он, и никто не отворит.

23 И ще го закрепя като гвоздей на твърдо място; И той ще бъде славен престол на бащиния си дом;

И укреплю его как гвоздь в твердом месте; и будет он как седалище славы для дома отца своего.

24 И на него ще окачат всичката слава на бащиния му дом, - Чадата и внуците, Всичките малки съдове, От съдове като чаши До всичките съдове като мехове.

И будет висеть на нем вся слава дома отца его, детей и внуков, всей домашней утвари до последних музыкальных орудий.

25 В оня ден, казва Господ на Силите, Закрепеният на твърдо място гвоздей ще ослабва, И ще се счупи, и ще падне, И товарът, който висеше на него, ще се срине; Защото Господ е изговорил това.

В тот день, говорит Господь Саваоф, пошатнется гвоздь, укрепленный в твердом месте, и будет выбит, и упадет, и распадется вся тяжесть, которая на нем: ибо Господь говорит.