Евреи 3 ~ К Евреям 3

picture

1 З атова, свети братя, участници на небесното звание, размислете за апостола и първосвещеника, Когото ние изповядваме, Исуса;

Итак, братия святые, участники в небесном звании, уразумейте Посланника и Первосвященника исповедания нашего, Иисуса Христа,

2 К ойто бе верен на Този, Който Го постави, както беше и Моисей в целия негов дом.

Который верен Поставившему Его, как и Моисей во всем доме Его.

3 П онеже Той се удостои със слава толкоз по-голяма от Моисеевата, колкото е по-голяма почитта що има оня, който е строил къщата, от почитта що има къщата.

Ибо Он достоин тем большей славы пред Моисеем, чем большую честь имеет в сравнении с домом тот, кто устроил его,

4 З ащото всяка къща се строи от някого; а Тоя, Който е устроил всичко, е Бог.

ибо всякий дом устрояется кем-либо; а устроивший всё Бог.

5 И Моисей беше верен в целия Божий дом, като слуга, за да засвидетелствува за онова, което щеше да се говори по-после;

И Моисей верен во всем доме Его, как служитель, для засвидетельствования того, что надлежало возвестить;

6 а Христос, като Син, беше верен над Неговия дом. Неговият дом сме ние, ако удържим до край дръзновението и похвалата на надеждата си.

а Христос--как Сын в доме Его; дом же Его--мы, если только дерзновение и упование, которым хвалимся, твердо сохраним до конца.

7 З атова, както казва Светият Дух:

Почему, как говорит Дух Святый, ныне, когда услышите глас Его,

8 Н е закоравявайте сърдцата си както в преогорчението, Както в деня на изкушението в пустинята,

не ожесточите сердец ваших, как во время ропота, в день искушения в пустыне,

9 Г дето бащите ви Ме изкусиха, изпитаха Ме. И видяха делата Ми четиридесет години.

где искушали Меня отцы ваши, испытывали Меня, и видели дела Мои сорок лет.

10 З атова, възнегодувах против това поколение. И рекох: Всякога се заблуждавате със сърдцата си, Те не са познали Моите пътища;

Посему Я вознегодовал на оный род и сказал: непрестанно заблуждаются сердцем, не познали они путей Моих;

11 Т ака се заклех в гнева Си: Те няма да влязат в Моята почивка".

посему Я поклялся во гневе Моем, что они не войдут в покой Мой.

12 В нимавайте братя, да не би да има в някого от вас нечестиво, невярващо сърдце, което да отстъпи от живия Бог;

Смотрите, братия, чтобы не было в ком из вас сердца лукавого и неверного, дабы вам не отступить от Бога живаго.

13 н о увещавайте се един друг всеки ден, докле още е "днес", да не би някой от вас да се закорави чрез измамата на греха.

Но наставляйте друг друга каждый день, доколе можно говорить: 'ныне', чтобы кто из вас не ожесточился, обольстившись грехом.

14 З ащото ние участвуваме в Христа, ако удържим твърдо до край първоначалната си увереност:

Ибо мы сделались причастниками Христу, если только начатую жизнь твердо сохраним до конца,

15 д окато се казва:

доколе говорится: 'ныне, когда услышите глас Его, не ожесточите сердец ваших, как во время ропота'.

16 З ащото кои, като чуха, Го преогорчиха? Не всички ли ония, които излязоха от Египет чрез Моисея?

Ибо некоторые из слышавших возроптали; но не все вышедшие из Египта с Моисеем.

17 А против кои негодува четиридесет години? Не против ония ли, които съгрешиха, и чиито трупове паднаха в пустинята?

На кого же негодовал Он сорок лет? Не на согрешивших ли, которых кости пали в пустыне?

18 Н а кои още се закле, че няма да влязат в Неговата почивка? Не на ония ли, които бяха непокорни?

Против кого же клялся, что не войдут в покой Его, как не против непокорных?

19 И тъй виждаме, че поради неверието си те не можаха да влязат.

Итак видим, что они не могли войти за неверие.