Притчи 11 ~ Притчи 11

picture

1 Н еточни везни са мерзост Господу; А точни грамове са угодни Нему.

Неверные весы--мерзость пред Господом, но правильный вес угоден Ему.

2 Д ойде ли гордост, дохожда и срам. А мъдростта е със смирените.

Придет гордость, придет и посрамление; но со смиренными--мудрость.

3 Н езлобието на справедливите ще ги ръководи, А извратеността на коварните ще ги погуби.

Непорочность прямодушных будет руководить их, а лукавство коварных погубит их.

4 В ден на гняв богатството не ползува, А правдата избавя от смърт.

Не поможет богатство в день гнева, правда же спасет от смерти.

5 П равдата на непорочния ще оправя пътя му, А нечестивият ще падне чрез своето нечестие.

Правда непорочного уравнивает путь его, а нечестивый падет от нечестия своего.

6 П равдата на справедливите ще ги избави, А коварните ще се хванат в злобата си.

Правда прямодушных спасет их, а беззаконники будут уловлены беззаконием своим.

7 К ато умира нечестивият, ожиданото от него загива; Така загива надеждата на насилниците.

Со смертью человека нечестивого исчезает надежда, и ожидание беззаконных погибает.

8 П раведният се отървава от беда, А вместо него изпада в нея нечестивият.

Праведник спасается от беды, а вместо него попадает нечестивый.

9 Б езбожният погубва ближния си с устата си. Но чрез знанието на праведните ще се избави.

Устами лицемер губит ближнего своего, но праведники прозорливостью спасаются.

10 К огато благоденствуват праведните, градът се весели; И когато погиват нечестивите става тържество.

При благоденствии праведников веселится город, и при погибели нечестивых торжество.

11 Ч рез благословението върху праведните градът се въздига, А чрез устата на нечестивите се съсипва.

Благословением праведных возвышается город, а устами нечестивых разрушается.

12 К ойто презира ближния си е скудоумен; А благоразумният човек мълчи.

Скудоумный высказывает презрение к ближнему своему; но разумный человек молчит.

13 О думникът обхожда и открива тайните, А верният духом потайва работата.

Кто ходит переносчиком, тот открывает тайну; но верный человек таит дело.

14 Д ето няма мъдро ръководене народът пропада, А в многото съветници има безопасност.

При недостатке попечения падает народ, а при многих советниках благоденствует.

15 К ойто поръчителствува за чужд човек, зле ще пострада, А който мрази поръчителството е в безопасност.

Зло причиняет себе, кто ручается за постороннего; а кто ненавидит ручательство, тот безопасен.

16 Б лагодатната жена придобива чест; И насилниците придобиват богатство.

Благонравная жена приобретает славу, а трудолюбивые приобретают богатство.

17 М илостивият човек струва добро на себе си, А жестокият смущава своето тяло.

Человек милосердый благотворит душе своей, а жестокосердый разрушает плоть свою.

18 Н ечестивият придобива измамлива печалба, А който сее правда има сигурна награда.

Нечестивый делает дело ненадежное, а сеющему правду--награда верная.

19 К ойто е утвърден в правдата, ще стане живот, А който се стреми към злото съдействува за своята смърт.

Праведность к жизни, а стремящийся к злу к смерти своей.

20 Р азвратените в сърце са мерзост Господу, А непорочните в пътя си са угодни Нему,

Мерзость пред Господом--коварные сердцем; но благоугодны Ему непорочные в пути.

21 Д аже ръка с ръка да се съедини пак нечестивият няма да остане ненаказан., А потомството на праведните ще се избави.

Можно поручиться, что порочный не останется ненаказанным; семя же праведных спасется.

22 К акто е златна халка на носа на свиня, Така е красивата, но безразсъдна жена.

Что золотое кольцо в носу у свиньи, то женщина красивая и--безрассудная.

23 Ж еланото от праведните е само добро, А ожиданото от нечестивите е надменност.

Желание праведных одно добро, ожидание нечестивых--гнев.

24 Е дин разпръсва щедро, но пак има повече изобилие, А друг се скъпи без мяра, но пак стига до немотия,

Иной сыплет щедро, и еще прибавляется; а другой сверх меры бережлив, и однако же беднеет.

25 Б лаготворната душа ще бъде наситена; И който пои, сам ще бъде напоен.

Благотворительная душа будет насыщена, и кто напояет, тот и сам напоен будет.

26 К ойто задържа жито ще бъде прокълнат от народа, А който продава, благословение ще почива на главата му.

Кто удерживает у себя хлеб, того клянет народ; а на голове продающего--благословение.

27 К ойто усърдно търси доброто, търси и благоволение, А който търси злото, то ще дойде и върху него.

Кто стремится к добру, тот ищет благоволения; а кто ищет зла, к тому оно и приходит.

28 К ойто уповава на богатството си, ще падне, А праведните ще цъфтят като зелен лист.

Надеющийся на богатство свое упадет; а праведники, как лист, будут зеленеть.

29 К ойто смущава своя си дом ще наследи вятър; И безумният ще стане слуга на мъдрия по сърце.

Расстроивающий дом свой получит в удел ветер, и глупый будет рабом мудрого сердцем.

30 П лодът на праведния е дърво на живот; И който е мъдър придобива души.

Плод праведника--древо жизни, и мудрый привлекает души.

31 Е то, и на праведния се въздава на земята, - Колко повече на нечестивия и на грешния!

Так праведнику воздается на земле, тем паче нечестивому и грешнику.