1 З ащото, братя, желая да знаете, че, макар да са били бащите ни всички под облака, и всички да са минали през морето,
Не хочу оставить вас, братия, в неведении, что отцы наши все были под облаком, и все прошли сквозь море;
2 и в облака и в морето всички да са били кръстени от Моисея,
и все крестились в Моисея в облаке и в море;
3 и всички да са яли от същата духовна храна,
и все ели одну и ту же духовную пищу;
4 и всички да са пили от същото духовно питие, (защото пиеха от една духовна канара, която ги придружаваше; и тая канара бе Христос),
и все пили одно и то же духовное питие: ибо пили из духовного последующего камня; камень же был Христос.
5 п ак в повечето от тях Бог не благоволи; затова ги измори в пустинята.
Но не о многих из них благоволил Бог, ибо они поражены были в пустыне.
6 А в тия неща те ни станаха примери, та да не похотствуваме за злото, както и те похотствуваха.
А это были образы для нас, чтобы мы не были похотливы на злое, как они были похотливы.
7 Н ито бивайте идолопоклонници, както някои от тях според писаното: "Людете седнаха да ядат и да пият, и станаха да играят".
Не будьте также идолопоклонниками, как некоторые из них, о которых написано: народ сел есть и пить, и встал играть.
8 Н ито да блудствуваме, както блудствуваха някои от тях, и паднаха в един ден двадесет и три хиляди души.
Не станем блудодействовать, как некоторые из них блудодействовали, и в один день погибло их двадцать три тысячи.
9 Н ито да изпитваме Господа, както някои от тях Го изпитваха, и погинаха от змиите.
Не станем искушать Христа, как некоторые из них искушали и погибли от змей.
10 Н ито роптайте, както възроптаха някои от тях, и погинаха от изтребителя.
Не ропщите, как некоторые из них роптали и погибли от истребителя.
11 А всичко това им се случи за примери, и се записа за поука нам, върху които са стигнали последните времена.
Все это происходило с ними, образы; а описано в наставление нам, достигшим последних веков.
12 Т ако щото, който мисли, че стои, нека внимава да не падне.
Посему, кто думает, что он стоит, берегись, чтобы не упасть.
13 Н икакво изпитание не ви е постигнало освен това, което може да носи човек; обаче, Бог е верен, Който няма да ви остави да бъдете изпитани повече, отколкото ви е силата, но заедно с изпитанието ще даде и изходен път, така щото да можете да го издържите.
Вас постигло искушение не иное, как человеческое; и верен Бог, Который не попустит вам быть искушаемыми сверх сил, но при искушении даст и облегчение, так чтобы вы могли перенести.
14 З атова, въблюбени мои, бягайте от идолопоклонството.
Итак, возлюбленные мои, убегайте идолослужения.
15 Г оворя като на разумни човеци; сами вие съдете за това, което казвам.
Я говорю как рассудительным; сами рассудите о том, что говорю.
16 Ч ашата, която биде благословена, и която ние благославяме, не е ли това да имаме обещание в Христовата кръв? Хлябът, който пречупваме, не е ли да имаме общение в Христовото тяло?
Чаша благословения, которую благословляем, не есть ли приобщение Крови Христовой? Хлеб, который преломляем, не есть ли приобщение Тела Христова?
17 т ъй като ние, ако и да сме мнозина, сме един хляб, едно тяло, понеже всички в единия хляб участвуваме.
Один хлеб, и мы многие одно тело; ибо все причащаемся от одного хлеба.
18 Г ледайте Израиля по плът; тия, които ядат жертвите, нямат ли общение в олтара? Тогава що?
Посмотрите на Израиля по плоти: те, которые едят жертвы, не участники ли жертвенника?
19 К азвам ли аз, че идоложертвеното е нещо, или че идолът е нещо? Не.
Что же я говорю? То ли, что идол есть что-нибудь, или идоложертвенное значит что-нибудь?
20 Н о казвам, че онова, което жертвуват езичниците, жертвуват го на бесовете, а не на Бога; но аз не желая вие да имате общение с бесовете.
но что язычники, принося жертвы, приносят бесам, а не Богу. Но я не хочу, чтобы вы были в общении с бесами.
21 Н е можете да пиете Господната чаша и бесовската чаша; не можете да участвувате в Господната трапеза и в бесовската трапеза.
Не можете пить чашу Господню и чашу бесовскую; не можете быть участниками в трапезе Господней и в трапезе бесовской.
22 И ли искаме да подбудим Господа на ревност? Ние по-силни ли сме от Него?
Неужели мы раздражать Господа? Разве мы сильнее Его?
23 В сичко е позволено, но не всичко е полезно; всичко е позволено, но не всичко е назидателно.
Все мне позволительно, но не все полезно; все мне позволительно, но не все назидает.
24 Н икой да не търси своята лична полза, но всеки ползата на другиго.
Никто не ищи своего, но каждый другого.
25 В сичко, що се продава на месарницата, яжте без да изпитвате за него заради съвестта си;
Все, что продается на торгу, ешьте без всякого исследования, для совести;
26 з ащото "Господна е земята и всичко що има в нея".
ибо Господня земля, и что наполняет ее.
27 А ко някой от невярващите ви покани на угощение, и вие желаете да отидете, яжте каквото сложат пред вас, без да изпитвате за него заради съвестта си.
Если кто из неверных позовет вас, и вы захотите пойти, то все, предлагаемое вам, ешьте без всякого исследования, для совести.
28 Н о, ако някой ви рече: Това е било принесено в жертва, не яжте, заради тогова, който ви е известил, и заради съвестта,
Но если кто скажет вам: это идоложертвенное, --то не ешьте ради того, кто объявил вам, и ради совести. Ибо Господня земля, и что наполняет ее.
29 с ъвест, казвам, не твоята, но на другия; (понеже, защо да се съди моята свобода от друга съвест?)
Совесть же разумею не свою, а другого: ибо для чего моей свободе быть судимой чужою совестью?
30 А ко аз с благодарение Богу участвувам в яденето, защо да ме злословят за онова, за което благодаря?)
Если я с благодарением принимаю, то для чего порицать меня за то, за что я благодарю?
31 И тъй, ядете ли, пиете ли, нещо ли вършите, всичко вършете за Божията слава.
Итак, едите ли, пьете ли, или иное что делаете, все делайте в славу Божию.
32 Н е ставайте съблазън ни на юдеи, ни на гърци, нито на Божията църква;
Не подавайте соблазна ни Иудеям, ни Еллинам, ни церкви Божией,
33 к акто и аз угождавам на всички във всичко, като търся не своята си полза, но ползата на мнозина, за да се спасят.
так, как и я угождаю всем во всем, ища не своей пользы, но многих, чтобы они спаслись.