1 И рече на учениците Си: Не е възможно да не дойдат съблазните; но горко на онзи, чрез когото дохождат!
Сказал также ученикам: невозможно не придти соблазнам, но горе тому, через кого они приходят;
2 П о-добре би било за него да се окачи един голям воденичен камък на врата му и да бъде хвърлен в морето, а не да съблазни един от тия малките.
лучше было бы ему, если бы мельничный жернов повесили ему на шею и бросили его в море, нежели чтобы он соблазнил одного из малых сих.
3 В нимавайте на себе си. Ако прегреши брат ти, смъмри го; и ако се покае прости му.
Наблюдайте за собою. Если же согрешит против тебя брат твой, выговори ему; и если покается, прости ему;
4 И седем пъти на ден ако ти сгреши, и седем пъти се обърне към тебе и каже: Покайвам се, прощавай му.
и если семь раз в день согрешит против тебя и семь раз в день обратится, и скажет: каюсь, --прости ему.
5 И апостолите рекоха на Господа: Придай ни вяра.
И сказали Апостолы Господу: умножь в нас веру.
6 А Господ рече: Ако имате вяра колкото синапово зърно, казали бихте на тая черница: Изкорени се и насади се в морето, и тя би ви послушала.
Господь сказал: если бы вы имели веру с зерно горчичное и сказали смоковнице сей: исторгнись и пересадись в море, то она послушалась бы вас.
7 А кой от вас, ако има слуга да му оре или да му пасе, ще му рече веднага, щом си дойде от нива: Влез да ядеш?
Кто из вас, имея раба пашущего или пасущего, по возвращении его с поля, скажет ему: пойди скорее, садись за стол?
8 Н апротив, не ще ли му рече: Приготви нещо да вечерям, стегни се та ми пошетай, докато ям и пия, и подир това ти ще ядеш и пиеш?
Напротив, не скажет ли ему: приготовь мне поужинать и, подпоясавшись, служи мне, пока буду есть и пить, и потом ешь и пей сам?
9 Н има ще благодари на слугата за дето е извършил каквото е било заповядано?.
Станет ли он благодарить раба сего за то, что он исполнил приказание? Не думаю.
10 С ъщо така и вие, когато извършите все що ви е заповядано, казвайте: Ние сме безполезни слуги; извършихме само това, което бяхме длъжни да извършим.
Так и вы, когда исполните всё повеленное вам, говорите: мы рабы ничего не стоящие, потому что сделали, что должны были сделать.
11 И в пътуването Си към Ерусалим Той минаваше границата между Самария и Галилея.
Идя в Иерусалим, Он проходил между Самариею и Галилеею.
12 И като влизаше в едно село, срещнаха Го десетина прокажени, които, като се спряха отдалеч,
И когда входил Он в одно селение, встретили Его десять человек прокаженных, которые остановились вдали
13 и звикаха със силен глас, казвайки: Исусе наставниче, смили се за нас!
и громким голосом говорили: Иисус Наставник! помилуй нас.
14 И като ги видя, рече им: Идете покажете се на свещениците. И като отиваха, очистиха се.
Увидев, Он сказал им: пойдите, покажитесь священникам. И когда они шли, очистились.
15 И един от тях, като видя, че изцеля, върна се и със силен глас славеше Бога,
Один же из них, видя, что исцелен, возвратился, громким голосом прославляя Бога,
16 и падна на лице при нозете на Исуса и му благодареше. И той бе самарянин.
и пал ниц к ногам Его, благодаря Его; и это был Самарянин.
17 А Исус в отговор му рече: Нали се очистиха десетимата? А где са деветимата?
Тогда Иисус сказал: не десять ли очистились? где же девять?
18 Н е намериха ли се други да се върнат и въздадат слава на Бога, освен тоя иноплеменник?
как они не возвратились воздать славу Богу, кроме сего иноплеменника?
19 И рече му: Стани и си иди; твоята вяра те изцели.
И сказал ему: встань, иди; вера твоя спасла тебя.
20 А Исус, попитан от фарисеите, кога ще дойде Божието царство, в отговор им каза: Божието царство не иде така щото да се забелязва:
Быв же спрошен фарисеями, когда придет Царствие Божие, отвечал им: не придет Царствие Божие приметным образом,
21 н ито ще рекат: Ето тук е! Или: Там е! Защото, ето Божието царство е всред вас.
и не скажут: вот, оно здесь, или: вот, там. Ибо вот, Царствие Божие внутрь вас есть.
22 И рече на учениците: Ще дойдат дни, когато ще пожелаете да видите поне един от дните на Човешкия Син, и няма да видите.
Сказал также ученикам: придут дни, когда пожелаете видеть хотя один из дней Сына Человеческого, и не увидите;
23 И като ви рекат: Ето, тук е! Да не отидете, нито да тичате подрие им.
и скажут вам: вот, здесь, или: вот, там, --не ходите и не гоняйтесь,
24 З ащото, както светкавицата, когато блесне от единия край на хоризонта, свети до другия край на хоризонта, така ще бъде и Човешкият Син в Своя ден.
ибо, как молния, сверкнувшая от одного края неба, блистает до другого края неба, так будет Сын Человеческий в день Свой.
25 Н о първо Той трябва да пострада много и да бъде отхвърлен от това поколение.
Но прежде надлежит Ему много пострадать и быть отвержену родом сим.
26 И както стана в Ноевите дни, така ще бъде и в дните на Човешкия Син;
И как было во дни Ноя, так будет и во дни Сына Человеческого:
27 я дяха, пиеха, женеха се и се омъжваха до деня, когато Ное влезе в ковчега, и дойде потопът ги погуби всички.
ели, пили, женились, выходили замуж, до того дня, как вошел Ной в ковчег, и пришел потоп и погубил всех.
28 Т ака също, както стана в Лотовите дни; ядяха, пиеха, купуваха, продаваха, садяха и градяха,
Так же, как было и во дни Лота: ели, пили, покупали, продавали, садили, строили;
29 а в деня, когато Лот излезе от Содом, огън и сяра наваляха от небето и ги погубиха всички, _
но в день, в который Лот вышел из Содома, пролился с неба дождь огненный и серный и истребил всех;
30 п одобно на това ще бъде и в деня, когато Човешкият Син ще се яви.
так будет и в тот день, когда Сын Человеческий явится.
31 В оня ден, който се намери на къщния покрив, ако вещите му са в къщи, да не слиза да ги вземе; също и който е на нива, да не се връща назад.
В тот день, кто будет на кровле, а вещи его в доме, тот не сходи взять их; и кто будет на поле, также не обращайся назад.
32 П омнете Лотовата жена!
Вспоминайте жену Лотову.
33 К ойто иска да спечели живота(Или: Душата.) си, ще го изгуби; а който го изгуби, ще го опази.
Кто станет сберегать душу свою, тот погубит ее; а кто погубит ее, тот оживит ее.
34 К азвам ви, в онази нощ двама ще бъдат на едно легло; единият ще се вземе, а другият ще се остави.
Сказываю вам: в ту ночь будут двое на одной постели: один возьмется, а другой оставится;
35 Д ве жени ще мелят заедно; едната ще се вземе, а другата ще се остави.
две будут молоть вместе: одна возьмется, а другая оставится;
36 Д вама ще бъдат на нива; единият ще се вземе, а другият ще се остави].
двое будут на поле: один возьмется, а другой оставится.
37 О тговарят му, казвайки: Къде, Господи? А Той им рече: Гдето е трупът, там ще се съберат и орлите.
На это сказали Ему: где, Господи? Он же сказал им: где труп, там соберутся и орлы.