1 А по цялата земя се употребяваше един език и един говор.
Во всем мире был один язык и одно наречие.
2 И като потеглюваха човеците към изток, намериха поле в Сенаарската земя, гдето се и заселиха.
Двигаясь к востоку, люди вышли на равнину в Шинаре и поселились там.
3 И рекоха си един на друг: Елате, да направим тухли и да ги изпечем в огъня. Тухли употребяваха вместо камъни, а смола употребяваха вместо кал.
Они сказали друг другу: – Давайте сделаем кирпичи и обожжем их получше. Кирпичи у них были вместо камня и смола вместо известкового раствора.
4 И рекоха: Елате, да си съградим град, даже кула, чийто връх да стига до небето; и да си спечелим име, да не би да се разпръснем по лицето на цялата земя.
Потом они сказали: – Давайте построим себе город с башней до небес, чтобы прославить свое имя и не рассеяться по всей земле.
5 А Господ слезе да види града и кулата, които градяха човеците.
Господь сошел посмотреть на город и башню, которые строили люди,
6 И рече Господ: Ето, едни люде са, и всички говорят един език; и това е което са почнали да правят; и не ще може вече да им се забрани, какво да било нещо, що биха намислили да направят.
и сказал: – Все люди – один народ и у них один язык; вот они и затеяли такое; теперь не будет для них ничего невозможного.
7 Е лате да слезем, и там да разбъркаме езика им, тъй щото един други да не разбират езика си.
Сойдем же и смешаем им язык, чтобы они перестали понимать друг друга.
8 Т ака Господ ги разпръсна от там по лицето на цялата земя; а те престанаха да градят града.
И Господь рассеял их оттуда по всему свету, и они перестали строить тот город.
9 З а това той се наименува Вавилон, защото там Господ разбърка езика на цялата земя; и от там Господ ги разпръсна по лицето на цялата земя.
Вот почему он был назван Вавилон – ведь Господь смешал там язык всего мира. Оттуда Господь рассеял их по лицу всей земли. Потомки от Сима до Аврама (1 Пар. 1: 24-27)
10 Е то Симовото потомство: Сим беше на сто години, а роди Арфаксада две години след потопа;
Вот родословие Сима. Симу было сто лет, когда у него родился Арпахшад, через два года после потопа.
11 а откак роди Арфаксада, Сим живя петстотин години, и роди синове и дъщери.
После рождения Арпахшада Сим жил 500 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
12 А рфаксад живя тридесет и пет години и роди Сала;
Когда Арпахшад прожил 35 лет, у него родился Шелах.
13 а откак роди Сала, Арфаксад живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.
После рождения Шелаха Арпахшад жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.
14 С ала живя тридесет години и роди Евера;
Когда Шелах прожил 30 лет, у него родился Евер.
15 а откак роди Евера, Сала живя четиристотин и три години, и роди синове и дъщери.
После рождения Евера, Шелах жил 403 года, и у него были еще сыновья и дочери.
16 Е вер живя тридесет и четири години и роди Фалека;
Когда Евер прожил 34 года, у него родился Пелег.
17 а откак роди Фалека, Евер живя четиристотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
После рождения Пелега Евер жил 430 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
18 Ф алек живя тридесет години и роди Рагава;
Когда Пелег прожил 30 лет, у него родился Реу.
19 а откак роди Рагава, Фалек живя двеста и девет години и роди синове и дъщери.
После рождения Реу Пелег жил 209 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
20 Р агав живя тридесет и две години и роди Серуха;
Когда Реу прожил 32 года, у него родился Серуг.
21 а откак роди Серуха, Рагав живя двеста и седем години и роди синове и дъщери.
После рождения Серуга Реу жил 207 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
22 С ерух живя тридесет години и роди Нахора;
Когда Серуг прожил 30 лет, у него родился Нахор.
23 а откак роди Нахора, Серух живя двеста години и роди синове и дъщери.
После рождения Нахора Серуг жил 200 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
24 Н ахор живя двадесет и девет години и роди Тара;
Когда Нахор прожил 29 лет, у него родился Терах.
25 а откак роди Тара, Нахор живя сто и деветнадесет години и роди синове и дъщери.
После рождения Тераха Нахор жил 119 лет, и у него были еще сыновья и дочери.
26 Т ара живя седемдесет години и роди Аврама, Нахора и Арана.
После того, как Терах прожил 70 лет, у него родились Аврам, Нахор и Аран. Родословие Тераха и его переселение с Халдейской земли в Аран
27 Е то потомството и на Тара: Тара роди Аврама, Нахора и Арана; а Аран роди Лота.
Вот родословие Тераха. У Тераха родились Аврам, Нахор и Аран. У Арана родился Лот.
28 И Аран умря преди баща си Тара в Ур Халдейски, в родната си земя.
Когда его отец Терах был еще жив, Аран умер в Уре Халдейском, в земле, где он родился.
29 И Аврам и Нахор си взеха жени; името на Аврамовата жена бе Сарайя, а името на Нахоровата жена Мелха, Дъщеря на Арана, който освен че беше баща на Мелха, беше баща и на Есха.
Аврам и Нахор взяли себе жен. Жену Аврама звали Сара, а жену Нахора – Милка, она была дочерью Арана, отца Милки и Иски.
30 А Сарайя беше бездетна, нямаше чада.
Сара была бесплодна, и у нее не было детей.
31 И Тара взе сина си Аврама и внука си Лота, Арановия син, и снаха си Сарайя, жената на сина си Аврама та излязоха от Ур Халдейски, за да отидат в Ханаанската земя; и дойдоха в Харан, гдето се и заселиха.
Терах взял своего сына Аврама, своего внука Лота, сына Арана, и свою невестку Сару, жену Аврама, и вместе они отправились из Ура Халдейского в Ханаан. Но, дойдя до Харрана, они поселились там.
32 И дните на Тара станаха двеста и пет години; и Тара умря в Харан.
Терах жил двести пять лет и умер в Харране.