1 П ри това направи меден олтар, с дължина двадесет лакътя, а височина десет лакътя.
Он сделал бронзовый жертвенник двадцати локтей в длину, двадцати локтей в ширину и десяти локтей в высоту.
2 Н аправи още леяно море, с устие десет лакътя широко, кръгло изоколо, а с височина пет лакътя; и връв от тридесет лакътя го измерваше околовръст.
Он сделал из литого металла круглое море, размером десяти локтей от края до края и пяти локтей в высоту. Мерная нить тридцати локтей в длину обнимала его в окружности.
3 И под устието му имаше образи на волове, които го обикаляха наоколо, по десет на един лакът; те обикаляха морето изоколо; воловете бяха на два реда, излеяни в едно цяло с него.
Снизу его окружали два ряда подобия быков – по десять на локоть. Быки были отлиты с морем одним литьем.
4 Т о стоеше на дванадесет вола; три гледаха към север, три гледаха към запад, три гледаха към юг, и три гледаха към изток, а морето стоеше върху тях; и задните части на всички бяха навътре.
Море стояло на двенадцати быках, три из которых смотрели на север, три на запад, три на юг и три на восток. Море покоилось на них, а их зады были обращены внутрь, к центру.
5 Д ебелината му беше една длан; а устието беше направено като устие на чаша, във вид на кремов цвят; и побираше, когато бе пълно, три хиляди вати вода,
Море было в ладонь толщиной, а его край был как край чаши, как цветок лилии. Море вмещало в себя три тысячи батов.
6 Н аправи още десет умивалници, от които тури пет отдясно и пет от ляво на дома, за да мият в тях; там миеха това, което беше за всеизгаряне; морето обаче бе за да се мият в него свещениците.
Он сделал десять умывальниц и поставил пять из них на южной стороне и пять на северной. В них промывали части животных, предназначенные для всесожжения, а морем пользовались для омовений священники.
7 Н аправи и десет златни светилника, според наставлението за тях, и тури ги в храма, пет отдясно и пет отляво.
Он сделал десять светильников по установленному образцу и поставил их в храме: пять на южной стороне и пять на северной.
8 И направи десет трапези, които тури в храма, пет отдясно и пет отляво. Направи и сто златни легена.
Он сделал десять столов и поставил их в храме: пять на южной стороне и пять на северной. Еще он сделал сто золотых кропильных чаш.
9 П ри това направи двора за свещениците, и големия двор, и порти за двора, и покри вратите им с зад.
Он сделал двор для священников, большой двор и двери для двора, и покрыл двери бронзой.
10 И постави морето от дясната страна на дома, към изток, къде юг.
Затем он поставил море на южной стороне, в юго-восточном углу дома.
11 Х ирам направи и котлите, лопатите и легените Така Хирам свърши изработването на работите, които направи на цар Соломона за Божия дом:
Еще он сделал горшки, лопатки и кропильные чаши. Список утвари храма (3 Цар. 7: 40-51) Так Хирам завершил работу, которую выполнял царю Соломону в Божьем доме:
12 д вата стълба; изпъкналите части; двата капитела, които бяха на върха на стълбовете; двете мрежи за покриване двете изпъкнали части на капителите, които бяха на върховете на стълбовете;
две колонны, две чашеобразные капители для колонн, две сетки, украшавшие чашеобразные капители,
13 ч етиристотинте нарове за двете мрежи - два реда нарове за всяка мрежа - за да покриват двете изпъкнали части на капителите, които бяха върху стълбовете.
четыреста гранатовых плодов для двух сеток (два ряда гранатов для каждой сетки, украшавшей чашеобразные капители),
14 Т оже направи подножията; направи и умивалниците върху подножията;
подставки с умывальницами,
15 и едното море с дванадесетте вола под него.
море и двенадцать быков под ним,
16 С ъщо и котлите, лопатите, вилиците и всичките им прибори майсторът му Хирам направи на цар Соломона за Господния дом от лъскава мед.
горшки, лопатки, вилки для мяса и другие принадлежности. Вся утварь, которую Хирам-Авий сделал царю Соломону для дома Господа, была из полированной бронзы.
17 Н а Иорданското поле царят ги изля в глинената земя между Сокхот и Середата.
Царь велел отлить ее в глиняных формах в долине Иордана между Суккотом и Цередатой.
18 Т ака Соломон направи всички вещи, толкоз много, щото теглото на медта не можеше да се пресметне.
Всей этой утвари, которую сделал Соломон, было так много, что вес бронзы остался неизвестным.
19 С ъщо Соломон направи всички вещи, които бяха за Божия дом; и златния олтар; и трапезите, на които се полагаха присъствените хлябове;
Еще Соломон сделал всю утварь для Божьего дома: золотой жертвенник, столы для хлеба Присутствия,
20 и светилниците със светилата им, от чисто злато, за да горят пред светилището според наредбата;
подсвечники из чистого золота со светильниками, чтобы они горели перед внутренним святилищем, как предписано,
21 и цветята, светилата и клещите, от злато, и то чисто злато;
золотые цветы, светильники и щипцы (они были из чистого золота),
22 и щипците, легените, темянниците и кадилниците, от чисто злато. А колкото за входа на дома, вътрешните му врати за в пресветото място, и вратите на дома, то ест, на храма, бяха от злато.
ножницы для фитилей, кропильные чаши, блюда и сосуды для возжигания благовоний – все из чистого золота, а также золотые двери храма: внутренние двери в Святое Святых и внешние двери дома.