Псалми 105 ~ Псалтирь 105

picture

1 ( По слав. 104). Славословете Господа; призовавайте името Му; Възвестявайте между племената делата Му.

Благодарите Господа, призывайте Его Имя; возвещайте среди народов о Его делах.

2 П ейте Му, славословете Го; Говорете за всичките Му чудесни дела.

Воспойте Ему, пойте песни Ему, рассказывайте о всех Его чудесах.

3 Х валете се с Неговото свето име; Нека се весели сърцето на ония, които търсят Господа.

Хвалитесь Его святым Именем; пусть веселятся сердца ищущих Господа.

4 Т ърсете Господа и Неговата сила; Търсете лицето Му винаги.

Ищите Господа и силу Его: ищите лица Его всегда.

5 П омнете чудесните дела, които е извършил. Знаменията Му и съдбите на устата Му,

Помните чудеса, которые Он сотворил, Его знамения и суды Его уст.

6 В ие потомци на слугата Му Авраама, Чада Яковови, Негови избрани.

О потомки Авраама, Его слуги, о сыновья Иакова, избранные Его.

7 Т ой е Господ нашият Бог, Чиито съдби са по цялата земя.

Он – Господь, наш Бог, суды Его по всей земле.

8 В сякога помни завета Си; Словото е заповядал да стои за хиляда поколения,

Он помнит Свой завет вечно, слово, данное Им для тысяч поколений, –

9 К оето изговори на Авраама, И клетвата, с която се закле на Исаака,

завет, что Он заключил с Авраамом, и клятву Свою Исааку.

10 К оято утвърди на Якова за закон, На Израиля за вечен завет.

Утвердил Он это Иакову в Закон и Израилю вечным заветом,

11 К ато рече: На тебе ще дам Ханаанската земя За дял на наследството ви.

сказав: «Я отдам тебе ханаанскую землю в удел твоего наследия».

12 К огато те бяха още малко на брой Да! малцина и пришелци в нея,

Когда они были малочисленны и незначительны и были чужеземцами на этой земле,

13 И се скитаха от народ в народ, От едно царство в други люде,

то скитались от народа к народу и из царства в царство.

14 Т ой не остави никого да им напакости, Дори заради тях изобличи царе,

Он никому не давал их притеснять и укорял за них царей:

15 К ато каза: Да не докачите помазаните Ми, И да не сторите зло на пророците Ми

«Не трогайте помазанников Моих и пророкам Моим не делайте зла».

16 П осле призова глад на земята, Строши всяка подпорка от хляб.

Он послал голод на землю, сломил хлебный стебель.

17 И зпрати пред тях човека Иосифа, Който бе продаден като роб.

Он послал перед ними человека, в рабство был продан Иосиф.

18 С тиснаха нозете му с окови; Душата му участвуваше в притискането от желязото,

Стеснили оковами его ноги, надели на шею железное ярмо,

19 Д окато дойде време да се изпълни думата му; Защото словото Господно го изпитваше.

пока не исполнилось слово Господне, пока слово Господне не доказало его правоту.

20 Ц арят прати та го развърза, - Управителят на племена, - та го освободи.

Царь приказал, и развязали его, владыка народов освободил его.

21 П остави го господар на дома си, И управител на всичкия си имот,

Он сделал его господином над своим домом и правителем над всем своим владением,

22 З а да връзва първенците му по волята си, И да поучава старейшините му на мъдрост.

чтобы он наставлял его приближенных, как хотел, и старейшин его учил мудрости.

23 Т огава Израил дойде в Египет, Да! Яков се пресели в Хамовата земя;

Тогда пришел Израиль в Египет, поселился Иаков в земле Хама.

24 Г дето Господ умножи людете Си много, И направи го по-силен от противниците им.

И умножил Бог Свой народ и сделал его сильнее его врагов.

25 О бърна сърцето им да мразят людете Му. Да постъпват коварно със слугите Му

Возбудил в сердцах врагов ненависть к Своему народу и хитрость против Его рабов.

26 П рати слугата Си Моисея, И Аарона, когото бе избрал.

Он послал Моисея, Своего слугу, и Аарона, которого избрал.

27 К оито извършиха всред тях знаменията Му И чудесата Му в Хамовата земя.

Они показали среди них Его чудеса и Его знамения – в земле Хама.

28 Т ой изпрати тъмнина и причини мрак, Дано не се възпротивят на думите Му.

Он послал тьму, и стало темно, и они не воспротивились Его слову.

29 П ревърна водите им в кръв, И измори рибите им.

Обратил воды их в кровь и погубил в них рыбу.

30 З емята им кипна с жаби Дори до вътрешните стаи на царете им.

Земля их закишела множеством лягушек, которые были даже в покоях царей.

31 Т ой рече, и дойдоха рояци мухи, И въшки по всичките им предели.

Он произнес слово, налетели тучи мух, комары заполнили все их земли

32 Д аде им град вместо дъжд, И пламенен огън в земята им.

Он послал на них град вместо дождя и пылающий огонь – на их землю.

33 П орази тъй също лозята им и смоковниците им, И изпочупи всичките дървета в пределите им.

Побил виноград и инжир, поломал деревья в их земле.

34 Р ече, та дойдоха скакалци И безчислени гъсеници,

Сказал, и пришла саранча, целые тучи без числа,

35 К оито изпоядоха всичката трева по земята им; И изпоядоха плода на нивите им.

и съели всю траву в их земле и плоды на их полях.

36 П орази и всичките първородни в земята им, Първака на силата на всички тях.

Затем Он поразил всех первенцев в их земле – первые плоды их мужской силы.

37 И изведе людете Си със сребро и злато; И нямаше ни един между племената им, който се спъваше по пътя.

Он вывел Израиль с серебром и золотом, и не было ни одного среди родов, кто бы споткнулся.

38 Р азвесели се Египет, когато си излязоха; Защото страх от тях бе го нападнал.

Египет обрадовался их уходу, потому что страх перед ними напал на него.

39 Р азпростря облак да ги покрива. И огън да им свети нощем.

Бог простер облако, чтобы укрыть их, и огонь, чтобы светить ночью.

40 Т е поискаха и Той им докара пъдпъдъци, И с небесния хляб ги насити.

Народ попросил, и Он послал перепелов, и насытил людей хлебом с небес.

41 Р азцепи канарата, и бликнаха води, Потекоха в безводните места като река.

Рассек скалу, и полились воды, рекой потекли в пустыне.

42 З ащото си припомни Своето свето обещание Към слугата Си Авраама.

Ведь Он вспомнил Свое святое слово к Аврааму, Своему слуге.

43 Т ака изведе людете Си с веселие, Избраните Си с пеене.

Он вывел Свой народ в радости, избранных Своих в веселии.

44 Д аде им земите на народите; И те усвоиха плода за който племената бяха се трудили.

Дал им земли народов, и они унаследовали то, над чем трудились другие,

45 З а да пазят Неговите повеления, И да изпълняват законите Му. Алилуя.

чтобы соблюдали Его установления и хранили Его законы. Аллилуйя!