1 ( По слав. 68). За първия певец, по криновете, Давидов псалом Избави ме, Боже; Защото водите стигнаха до душата ми.
Спаси меня, Боже, потому что воды поднялись до шеи моей!
2 П отъвам в дълбока тиня, гдето няма твърдо място да застана; Стигнах в дълбоки води, гдето потопът ме покрива.
Я погряз в глубоком иле, и нет опоры; вошел в глубокие воды, и потоком накрыло меня.
3 И знемогвам от викане; гърлото ми е изсъхнало; Очите ми чезнат, докато чакам моя Бог.
Устал я от крика моего, горло мое иссушено. Я выплакал глаза свои в ожидании моего Бога.
4 Т ия, които ме мразят без причина, се умножиха повече от космите на главата ми; Укрепиха се моите погубители, които неправедно са мои неприятели; Тогава ме заставиха да върна онова, което не бях грабнал.
Ненавидящих меня без всякой причины стало больше, чем волос на моей голове. Умножились враги мои несправедливо меня преследующие. То, чего не отнимал, я должен отдать.
5 Б оже, Ти знаеш безумието ми; И прегрешенията ми не са скрити от Тебе.
Боже, Ты знаешь мое безрассудство, и грехи мои от Тебя не сокрыты.
6 Г осподи Иеова на Силите, да се не посрамят покрай мене ония, които Те чакат; Боже Израилев, да се на опозорят покрай мене ония, които Те търсят.
Да не смущу я тех, кто надеется на Тебя, Владыка, Господь Сил. Пусть не будут опозорены из-за меня те, кто ищет Тебя, Бог Израиля.
7 З ащото заради Тебе претърпях поругание. Срам покри лицето ми.
Ведь ради Тебя сношу я упреки, и позор покрыл мое лицо.
8 Ч ужда станах на братята си, И странен на чадата на майка ми.
Изгоем я стал для братьев моих, чужим для сыновей матери моей,
9 З ащото ревността за Твоя дом ме изяде, И укорите на ония, които укоряват Тебе, паднаха върху мене.
потому что ревность о доме Твоем снедает меня, и оскорбления тех, кто злословит Тебя, пали на меня.
10 К огато плачех в душата си с пост, Това ми стана за укор;
Когда я плакал и постился, это ставили мне в упрек.
11 К огато облякох вретище за дреха, Станах им за поговорка.
Когда я одевался в рубище, я был притчей у них на устах.
12 З а мене приказват седящите в портата; И аз станах песен на пияниците.
Беседуют обо мне старейшины, сидящие у ворот, и поют обо мне пьяницы.
13 Н о аз към Тебе отправям молитвата си, Господи, в благоприятно време; Боже, послушай ме според голямата Твоя милост, Според верността на Твоето спасение.
А я молюсь Тебе, Господи, во время Твоего благоволения. По Своей великой милости ответь мне, Боже, и в верности Твоей спаси меня.
14 И збави ме от тинята, за да не потъна; Нека бъда избавен от ония, които ме мразят, и от дълбоките води.
Вытащи меня из тины и не дай погрязнуть мне! Дай избавиться от ненавистников моих и от вод глубоких!
15 Н е дай да ме завлече устрема на водите, Нито да ме погълне дълбочината; И не дай да затвори ямата устието си над мене.
Да не накроет меня потоком вод, и да не поглотит меня глубина, и да не сомкнет надо мной яма пасть свою.
16 П ослушай ме, Господи, защото е благо Твоето милосърдие; Според много Твои благи милости погледни на мене;
Ответь мне, Господи, потому что благостна милость Твоя; по обилию милосердия Своего обратись ко мне.
17 И не скривай лицето Си от слугата Си, Понеже съм в утеснение; бърже ме послушай.
Не скрывай лица Своего от раба Твоего, ведь я в стесненном положении. Поспеши, ответь мне!
18 П риближи се при душата ми и я изкупи; Изкупи ме поради неприятелите ми.
Приблизься к душе моей и выкупи ее, от моих врагов спаси меня!
19 Т и знаеш как ме укоряват, Как ме посрамват и ме опозоряват; Пред тебе са всичките мои противници.
Ты знаешь, как меня презирают, как бесчестят и позорят меня; все враги мои пред Тобой.
20 У кор съкруши сърцето ми, и съм много отпаднал; И чаках да ме пожали някой, но нямаше никой, - И утешители, но не намерих.
Поругание разбило мое сердце, и я сокрушен. Рассчитывал на сострадание, но нет его, на утешителей, но не нашел их.
21 И дадоха ми жлъчка за ядене, И в жаждата ми ме напоиха с оцет.
Дали мне в пищу желчь; при жажде моей уксусом меня напоили.
22 Т рапезата им пред тях нека им стане примка, И когато са на мира нека стане клопка.
Пусть будет стол их перед ними петлей, а процветание – западней.
23 Д а се помрачат очите им та да не видят; И чреслата им направи непрестанно да се тресат.
Пусть их глаза померкнут, чтобы они не видели, и пусть их спины согнутся навсегда.
24 И злей на тях негодуванието Си; И пламъкът на гнева Ти нека ги постигне.
Пролей на них негодование Свое, и пусть пылающий гнев Твой настигнет их.
25 Ж илището им да запустее, И в шатрите им да няма кой да живее.
Пусть их жилище будет в запустении; пусть никто в шатрах их больше не живет,
26 З ащото те гонят онзи, когото Ти си поразил, И говорят за болката на ония, които Ти си наранил.
потому что они преследуют тех, кого Ты и без того поразил, и говорят о страданиях поверженных Тобою.
27 П риложи беззаконие на беззаконието им; И да не участвуват в Твоята правда.
Прибавь грех этот к грехам их, и оправдания пусть не найдут они.
28 Д а се изличат от книгата на живота, И с праведните да се не запишат.
Да будут вычеркнуты они из книги жизни и вместе с праведниками да не будут записаны там.
29 А мене, който съм сиромах и скръбен, Да ме възвиши, Боже, Твоето спасение.
Я же – угнетен и страдаю. Спасение Твое, Боже, пусть возвысит меня!
30 Щ е хваля името на Бога с песен, И ще Го възвелича с хваления;
Буду хвалить Имя Бога в песне, буду возвеличивать Его с благодарностью.
31 И това ще угоди Господу Повече от вол, - от юнец имащ рога и копита.
Это будет приятней Господу, нежели вол, нежели молодой бык с рогами и копытами.
32 С мирените ще видят и ще се зарадват; И вие, които търсите Бога, вашето сърце ще се съживи.
Когда увидят угнетенные, обрадуются. Ищущие Бога, пусть оживут ваши сердца!
33 З ащото Господ слуша немощните, И запрените Си не презира.
Потому что слышит нуждающихся Господь и узниками Своими не пренебрегает.
34 Н ека Го хвалят небето и земята, Моретата, и всичко, което се движи в тях.
Да восхвалят Его небеса и земля, моря и все обитающее там,
35 З ащото Бог ще избави Сиона, и ще съгради Юдовите градове; И людете Му ще се заселят там, и ще го владеят.
потому что Бог освободит Сион, и восстановит города Иудеи. Его народ будет жить там и владеть ими,
36 О ще и потомството на слугите Му ще го наследи, И ония, които обичат името Му, ще живеят в него.
потомки Его рабов унаследуют их, и любящие Его Имя будут проживать в них.