1 Т огава Давид изговори Господу думите на тая песен, в деня, когато Господ го беше избавил от ръката на всичките му неприятели и от ръката на Саула;
Давид воспел Господу слова этой песни, когда Господь избавил его от рук всех его врагов и от руки Саула.
2 и рече: - Господ е скала моя, крепост моя, и Избавител мой;
Он сказал: – Господь – скала моя, твердыня моя и мой избавитель;
3 Б ог е канара моя, на Когото се надявам, Щит мой, и рога на избавлението ми; Висока моя кула е, и прибежище ми е, Спасител мой е; Ти ме избавяш от насилие.
Бог мой – скала моя, в Нем я ищу прибежища, Он – щит и рог моего спасения, моя крепость. Он – мое прибежище и мой спаситель; Ты спас меня от насилия.
4 Щ е призова Господа, Който е достохвален; Така ще бъда избавен от неприятелите си.
К Господу воззову, достойному хвалы, и от врагов моих спасусь.
5 З ащото вълните на смъртта ме окръжиха, Порои от беззаконие ме уплашиха;
Волны смерти вскипели вокруг меня; захлестнула стремнина гибели.
6 В ръзките на ада ме обвиха, Примките на смъртта ме стигнаха
Цепи мира мертвых обвили меня, и опутали сети смерти.
7 В утеснението си призовах Господа, И към Бога мой викнах; И от храма Си Той чу гласа ми, И викането ми стигна в ушите Му.
В бедствии своем я Господа призвал; я воззвал к моему Богу. Из Своего храма Он услышал мой голос; крик мой дошел до ушей Его.
8 Т огаз са поклати и потресе земята; Основите на небето се разлюляха И поклатиха се, защото се разгневи Той.
Задрожала земля, сотряслась, пошатнулись основания небес, задрожали, потому что разгневался Он.
9 Д им се издигаше из ноздрите Му, И огън из устата Му поглъщаше; Въглища се разпалиха от Него.
Дым вырвался из Его ноздрей, огонь пожирающий из уст Его, сыпались от Него горящие угли.
10 Т ой сведе небето и слезе, И мрак бе под нозете Му.
Он расторг небеса и сошел, под ногами – мглистые тучи.
11 В ъзседна на херувими и летя, И яви се на ветрени крила.
Он воссел на херувима и полетел, воспарил Он на крыльях ветра.
12 П оложи за скиния около Си тъмнината. Събраните води, гъстите въздушни облаци.
Мраком покрыл Себя, словно пологом, тучи, потемневшие от ненастья.
13 О т святкането пред Него Огнени въглища са разпалиха.
От сияния перед Ним разгорались огненные угли.
14 Г ръмна Господ от небето, Всевишният даде гласа Си;
Господь возгремел с небес; Всевышний подал Свой голос.
15 И прати стрели та ги разпръсна, Светкавици та ги смути.
Он пустил Свои стрелы и рассеял врагов, молнией поразил их.
16 Т огава се явиха морските дълбочини, Откриха са основите на света От изобличението на Господа, От духането на духа на ноздрите Му.
Тогда открылись источники моря и обнажились основания мира от упрека Господа, от мощного дыхания ноздрей Его.
17 П рати от височината, взе ме, Извлече ме из големи води;
С высоты Он склонился и взял меня; Он извлек меня из глубоких вод.
18 И збави ме от силния ми неприятел, От ония, които ме мразеха, Защото бяха по-силни от мене.
Он избавил меня от могучего врага от ненавистников моих, слишком сильных для меня.
19 С тигнаха ме в деня на бедствието ми; Но Господ ми стана подпорка.
В день бедствия моего они на меня ополчились, но Господь был моей опорой.
20 И извади ме на широко, Избави ме, защото има благоволение към мене.
Он вывел меня на безопасное место, Он избавил меня, потому что я угоден Ему.
21 В ъздаде ми Господ според правдата ми; Според чистотата на ръцете ми възнагради ме.
Воздал мне Господь по праведности моей; по чистоте моих рук наградил меня,
22 З ащото съм опазил пътищата Господни, И не съм се отклонил от Бога мой в нечестие.
ведь я хранил пути Господа и не сделал зла, отвернувшись от Бога моего.
23 З ащото всичките Му съдби са били пред мене; И от повеленията Му не съм се отдалечил.
Все законы Его предо мной; я повелений Его не оставил.
24 Н епорочен бях пред Него, И опазих се от беззаконието си.
Я был непорочен перед Ним и хранил себя от греха.
25 З атова ми въздаде Господ според правдата ми, Според чистотата ми пред очите Му.
Воздал мне Господь по праведности моей, по чистоте моей перед глазами Его.
26 К ъм милостивия, Господи, милостив ще се явиш, Към непорочния, непорочен ще се явиш,
Ты верен с тем, кто верен, с беспорочным Ты поступаешь беспорочно,
27 К ъм чистия, чист ще се явиш, А към развратния противен ще се явиш,
с чистым – чисто, но с коварным – по его лукавству.
28 О скърбени люде ти ще спасиш; А над горделивите с очите Ти за да ги смириш.
Ты спасаешь смиренных, но взор Твой на надменных, чтобы унизить их.
29 З ащото Ти, Господи, си светилник мой; И Господ ще озари тъмнината ми.
Ты – светильник мой, Господь озаряет мрак мой.
30 З ащото чрез Тебе разбивам полк; Чрез Бога мой прескачам стена.
С Твоей помощью я сокрушаю войско, с Богом моим поднимаюсь на стену.
31 К олкото за Бога, Неговият път е съвършен; Словото на Господа е опитано; Той е щит на всички, които уповават на Него.
Путь Бога безупречен; чисто слово Господа. Он − щит для всех, кто ищет в Нем прибежища.
32 З ащото кой е бог освен Господа? И кой е канара освен нашият Бог?
Ведь кто Бог, кроме Господа? И кто скала, кроме нашего Бога?
33 Б ог е силната моя крепост, И прави съвършен пътя ми;
Бог – мое крепкое прибежище и делает верным мой путь.
34 П рави нозете ми като нозете на елените. И поставя ме на високите ми места;
Он делает ноги мои, как ноги оленя, и ставит меня на высотах.
35 У чи ръцете ми да воюват, Така щото мишците ми запъват меден лък.
Он учит руки мои войне, так что гнут они бронзовый лук.
36 Т и си ми дал и щита на избавлението Си; И Твоята благост ме е направила велик.
Ты вручил мне щит спасения Твоего, Твоя милость меня возвеличивает.
37 Т и си разширил стъпките ми под мене; И нозете ми не се подхлъзнаха.
Ты расширяешь мой шаг подо мной, чтобы ногам моим не оступиться.
38 Г оних неприятелите си и ги изтребих, И не се върнах докато не ги довърших.
Я преследовал врагов моих и сокрушил их; я не повернул назад, пока не истребил их.
39 Д овърших ги, стрих ги, та не можаха да се подигнат, А паднаха под нозете ми.
Я поразил и сокрушил их, и им не встать; под ноги мне они пали.
40 З ащото си ме препасал със сила за бой; Повалил си под мене въставащите против мене.
Ты препоясал меня силой для битвы; Ты поверг к моим ногам восставших на меня.
41 С торил си на обърнат гръб към мене неприятелите ми, За да изтребя ония, които ме мразят.
Врагов обратил Ты ко мне спиной, и я истребил ненавидящих меня.
42 П огледнаха, но нямаше избавител, - Към Господа, но не ги послуша,
Они поднимали свой взор, но не было никого, чтобы спасти их – к Господу взывали, но Он не ответил им.
43 Т огава ти стрих като земния прах, Сгазих ги, както калта на пътищата, и стъпках ги;
Я стер их в порошок, в земную пыль; я смял их и топтал, как уличную грязь.
44 Т и си ме избавил и от съпротивленията на людете ми, Поставил си ме глава на народите; Люде, които не познавах, слугуват ми.
Ты избавил меня от мятежа народа моего; Ты сохранил меня главой чужеземцев. Народы, которых я не знал, служат мне.
45 Ч ужденците ми се покориха; Щом чуха за мене, те ме и послушаха.
Чужеземцы раболепствуют предо мной; они покоряются, едва обо мне услышав.
46 Ч ужденците ослабнаха, И разтреперани излязоха из местата, гдето са се затворили.
Все они пали духом и выходят, дрожа, из своих крепостей.
47 Ж ив е Господ, И благословена да бъде Канарата ми; И да се възвиси Бог, моята спасителна скала,
Жив Господь! Хвала моей скале! Да будет превознесен мой Бог, скала моего спасения!
48 Б ог, Който отмъщава за мене, И покорява племена под мене,
Он − Бог, Который мстит за меня, Который народы мне покоряет,
49 И Който ме извежда изсред неприятелите ми; Да! възвишаваш ме над въставащите против мене; Избавяш ме от насилника.
и спасает меня от моих врагов. Ты вознес меня над моими противниками; от жестоких людей спас меня.
50 З атова, ще Те хваля, Господи, между народите, И на името Ти ще пея.
За это буду славить Тебя, Господи, среди других народов; Имени Твоему воспою я хвалу.
51 Т и си, Който даваш велико избавление на царя Си, И показваш милосърдие към помазаника Си. Към Давида и към потомството му да века.
Своему царю Он дарует большие победы и милость являет Своему помазаннику Давиду и семени его вовеки.