Числа 23 ~ Числа 23

picture

1 Т огава Валаам каза на Валака: Издигни тук седем жертвеника, и приготви ми тук седем юнеца и седем овена.

Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.

2 И Валак стори, както рече Валаам; и Валак и Валаам принесоха по юнец и овен на всеки жертвеник.

Валак сделал, как сказал Валаам, и они вдвоем принесли на каждом жертвеннике по быку и барану.

3 П осле Валаам рече на Валака: Застани близо при всеизгарянето си, и аз ще отида; може би да дойде Господ да ме посрещне; а каквото ми яви ще ти кажа. И отиде на гола височина.

Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, а я отойду в сторону. Может быть, Господь придет, чтобы встретиться со мной. Все, что Он мне откроет, я расскажу тебе. И он ушел на голую вершину.

4 И Бог срещна Валаама; а Валаам му рече: Приготвих седемте жертвеника, и принесох по юнец и овен на всеки жертвеник.

Бог встретился с ним, и Валаам сказал: – Я приготовил семь жертвенников и на каждом принес быка и барана.

5 И Господ тури дума в устата на Валаама, и рече: Върни се при Валака и според тоя дума говори.

Господь научил Валаама, что сказать, и велел: – Вернись к Валаку и передай ему это.

6 В ърни се, прочее, при него; и, ето, той стоеше при всеизгарянето си, той и всичките моавски първенци.

Он вернулся к нему и нашел его стоящим возле своих всесожжений со всеми вождями Моава.

7 Т огава почна беседата си, казвайки: - Валак ме доведе от Арам, Моавският цар от източните планини, и каза ми: Дойди, прокълни ми Якова, И дойди, хвърли презрение върху Израиля.

И Валаам произнес пророчество: – Из Арама привел меня Валак, царь Моава – от гор восточных: «Приди, прокляни мне Иакова; приди, обреки Израиль на погибель».

8 К ак да прокълна, когато Бог не проклина? Или как да хвърля презрение върху когото Господ не хвърля?

Как мне проклясть тех, кого Бог не проклял? Как на гибель обречь тех, кого Бог не обрек?

9 З ащото от връх канарите го виждам, И от хълмовете го гледам; Ето люде, които ще се заселят отделно, И няма да се считат между народите.

Со скальных вершин я на них смотрю, с холмов я на них взираю. Вижу народ, который отдельно живет и одним из народов себя не числит.

10 К ой може да преброи пясъка Яковов, Или да изчисли четвъртата част от Израиля? Дано умра както умират праведните, И сетнините ми да бъдат както техните!

Кто сочтет потомков Иакова – их столько, сколько пылинок на земле, – или четвертую часть Израиля? Пусть я умру смертью праведных, и пусть будет кончина моя, как у них!

11 Т огава Валак рече на Валаама: Що ми направи ти? Взех те, за да прокълнеш неприятелите ми; а, ето, ти напълно си ги благословил!

Валак сказал Валааму: – Что ты со мной сделал? Я привел тебя проклясть моих врагов, а ты их благословляешь!

12 А той в отговор каза: Не трябва ли да внимавам да говоря онова, което Господ туря в устата ми?

Он ответил: – Разве я не должен говорить то, что мне велит Господь? Второе пророчество Валаама

13 Т огава Валак му рече: Дойди, моля, с мене на друго място, от гдето ще ги видиш; само крайната им част ще видиш а всички тях няма да видиш; и прокълни ми ги от там.

Тогда Валак сказал ему: – Пойдем со мной в другое место, откуда ты сможешь их увидеть. Там ты увидишь только некоторых, не всех. Тогда прокляни их для меня оттуда.

14 И тъй, доведе го на полето Зофим, на върха на Фасга, и издигна седем жертвеника, и принесе по юнец и овен на всеки жертвеник.

Он отвел его на поле Цофим на вершине Фасги, построил там семь жертвенников и принес на каждом быка и барана.

15 Т огава Валаам рече на Валака: Застани тука при всеизгарянето си, а аз ще срещна Господа там.

Валаам сказал Валаку: – Стой здесь, у своих всесожжений, пока я там встречусь с Ним.

16 И Господ срещна Валаама, тури дума в устата му, и рече: Върни се при Валака и според тая дума говори.

Господь встретился с Валаамом, научил его, что сказать, и велел: – Вернись к Валаку и передай ему это.

17 Т ой, прочее, дойде при него; и, ето, той стоеше при всеизгарянето си, и моавските първенци с него. И Валак му рече: Що говори Господ?

Он пошел к нему и нашел его стоящим возле своих всесожжений с вождями Моава. Валак спросил его: – Что сказал Господь?

18 Т огава той почна притчата си, казвайки: - Стани, Валаче, та слушай; Дай ми ухо, ти сине Сепфоров!

Тогда Валаам произнес пророчество: – Валак, соберись и слушай; сын Циппора, внимай мне.

19 Б ог не е човек та да лъже, Нито човешки син та да се разкае; Той каза, и няма ли да извърши? Той говори и няма ли да го тури в действие?

Бог − не человек, чтобы лгать, и не смертный, чтобы передумывать. Неужели скажет Он и не сделает, пообещает и не исполнит?

20 Е то, аз получих заповед да благославям; И Той като благослови, аз не мога да го отменя.

Я получил повеление благословлять; благословляет Он – я не могу отменить.

21 Н е гледа беззаконие в Якова, Нито вижда извратеността в Израиля; Господ Бог негов с него е, И царско възклицание има между тях.

Не видно несчастья в Иакове, не заметно беды в Израиле. С ними Господь, их Бог, провозглашенный ими Царем.

22 Б ог ги изведе из Египет: Има сила като див вол.

Из Египта их вывел Бог; сила их – сила дикого быка.

23 Н аистина няма чародейство против Якова. И няма врачуване против Израиля; На времето си ще се говори за Якова И за Израиля: Що е извършил Бог!

Нет колдовства на Иакова, нет ворожбы на Израиля. Станут теперь говорить об Иакове и об Израиле: «Вот что Бог сотворил!»

24 Е то, людете ще въстанат като лъвица, И ще се дигнат като лъв; Няма да легнат, докато не изядат лова И не изпият кръвта на убитите.

Как львица встает народ; как лев поднимается! Не успокоится он, пока не пожрет добычу и кровью жертв не напьется.

25 Т огава Валак рече на Валаама: Никак да не ги проклинаш и никак да не ги благославяш.

Тогда Валак сказал Валааму: – Не проклинай их и не благословляй!

26 А Валаам в отговор каза на Валака: Не говорих ли ти казвайки: Всичко що ми каже Господ, това ще сторя?

Валаам ответил: – Разве я не говорил тебе, что должен делать все, что скажет Господь? Третье пророчество Валаама

27 С лед това Валак пак рече на Валаама: Дойди, моля, ще те заведа още на друго място, негли бъде угодно Богу да ми ги прокълнеш от там.

Тогда Валак сказал Валааму: – Пойдем, я отведу тебя в другое место. Может быть, Богу будет угодно дать тебе проклясть их мне оттуда.

28 И Валак заведе Валаама на върха на Фегор, който гледа към Иесимон.

Валак отвел Валаама на вершину Пеора, обращенную к пустыне.

29 Т огава Валаам рече на Валака: Издигни ми тук седем жертвеника, и приготви ми тук седем юнеца и седем овена.

Валаам сказал Валаку: – Построй мне здесь семь жертвенников и приготовь семь быков и семь баранов.

30 И Валак направи както рече Валаам, и принесе по юнец и овен на всеки жертвеник.

Валак сделал, как сказал Валаам, и принес на каждом жертвеннике быка и барана.