Лука 4 ~ От Луки 4

picture

1 А Исус, пълен с Святия Дух, когато се върна, от Йордан, бе воден от Духа из пустинята четиридесет дена,

Иисус, исполненный Святого Духа, возвратился с Иордана, и Дух повел Его в пустыню.

2 д ето бе изкушаван от дявола. И не яде нищо през тия дни; и като се изминаха те, Той огладня.

Там Его сорок дней искушал дьявол. Все это время Иисус ничего не ел и под конец почувствовал голод.

3 И дяволът Му рече: Ако си Божий Син, заповядай на тоя камък да стане хляб.

Тогда дьявол сказал Ему: – Если Ты Сын Бога, то прикажи этому камню стать хлебом.

4 А Исус му отговори: Писано е: "Не само с хляб ще живее човек,.

Иисус ответил ему: – Написано: «Не одним хлебом живет человек, но каждым словом Божьим ».

5 Т огава, като Го възведе на високо и Му показа всичките царства на вселената, в един миг време, дяволът Му рече:

Приведя Его на высокое место, он показал Ему в один миг все царства мира.

6 Н а тебе ще дам всичката власт и слава на тия царства, (защото на мене е предадена, и аз я давам комуто ща),

И сказал Ему: – Я передам Тебе всю их власть и славу, потому что они отданы мне, и я даю их кому захочу.

7 и тъй, ако ми се поклониш, всичко ще бъде Твое.

Итак, если Ты поклонишься мне, все это будет Твоим.

8 А Исус в отговор му каза: Писано е, "На Господа твоя Бог, да се кланяш, и само Нему да служиш".

Иисус ответил: – Написано: «Поклоняйся Господу, Богу твоему, и служи Ему одному!».

9 Т огава Го заведе в Ерусалим, постави Го на крилото на храма и Му рече: Ако си Божий Син, хвърли се от тук долу;

После этого дьявол привел Его в Иерусалим и поставил Его на самый верх храма. – Если Ты Сын Бога, – сказал он, – то бросься отсюда вниз.

10 з ащото е писано:

Ведь написано же: «Своим ангелам повелит о Тебе охранять Тебя»,

11 и на ръце ще Те дигат, да не би да удариш о камък ногата Си".

и «они понесут Тебя на руках, чтобы ноги Твои не ударились о камень».

12 А Исус в отговор му рече: Казано е: "Да не изпиташ Господа, твоя Бог".

Иисус ответил ему: – Сказано: «Не испытывай Господа, Бога твоего».

13 И като изчерпи всяко изкушение, дяволът се оттегли от Него за известно време.

Когда дьявол окончил все искушения, он оставил Его на время. Иисус начинает Свое служение (Мат. 4: 12-17; Мк. 1: 14-15)

14 А Исус се върна в Галилея със силата на Духа; и слух се разнесе за Него по цялата околност.

Иисус возвратился в Галилею, исполненный силой Духа. Молва о Нем распространилась по всей округе.

15 И той поучаваше по синагогите им; и всички Го прославяха.

Он учил в синагогах, и все прославляли Его. Назарет не принимает Иисуса (Мат. 13: 54-58; Мк. 6: 1-6)

16 И дойде в Назарет, дето беше отхранен, и по обичая Си влезе в синагогата един съботен ден и стана да чете.

Однажды Иисус пришел в Назарет, в город, где Он вырос, и в субботу, как обычно, Он отправился в синагогу. Там Иисус встал, чтобы читать.

17 И подадоха Му книгата на пророк Исаия; и Той, като отвори книгата, намери мястото дето бе писано:

Ему подали свиток пророка Исаии, Он развернул его и нашел место, где было написано:

18 " Духът на Господа е на Мене, Защото Ме е помазал да благовестявам на сиромасите; Прати Ме да проглася освобождение на пленниците, И прогледване на слепите, Да пусна на свобода угнетените,

«Дух Господа на Мне, потому что Он помазал Меня возвещать бедным Радостную Весть. Он послал Меня провозглашать свободу пленникам, прозрение слепым, освободить угнетенных,

19 д а проглася благоприятната Господна година".

возвещать год милости Господней».

20 И като затвори книгата, върна я на служителя и седна; а очите на всички в синагогата бяха впити в Него.

Иисус свернул свиток, отдал его служителю и сел. Глаза всех в синагоге были прикованы к Нему.

21 И почна да им казва: Днес се изпълни това писание във вашите уши.

Он начал говорить: – Сегодня, когда вы слушали, исполнились эти слова Писания.

22 И всички му засвидетелствуваха, чудещи се на благодатните думи, които излизаха из устата Му. И думаха: Тоя не е ли Йосифовият син?

Все хвалили Его и удивлялись силе Его слов. – Но разве Он не сын Иосифа? – спрашивали они.

23 А той им рече: Без друго ще Ми кажете тая поговорка: Лекарю, изцери себе си; каквото сме чули, че става в Капернаум, стори го и тука в Своята родина.

Иисус сказал им: – Вы Мне, конечно, напомните пословицу: «Врач, исцели самого себя!» И скажете Мне: «Мы слышали, что Ты сотворил много чудес в Капернауме, сотвори же и здесь, у Себя на родине, что-либо подобное».

24 И пак рече: Истина ви казвам, че никой пророк не е приет в родината си.

Но говорю вам истину, ни одного пророка не принимают на его родине.

25 А казвам ви наистина, много вдовици имаше в Израил в дните на Илия, когато се затвори небето за три години и шест месеца, и настана голям глад по цялата земя;

Уверяю вас, что во времена Илии, когда три с половиной года не было дождя и по всей стране был ужасный голод, в Израиле было много вдов,

26 а нито при една от тях не бе пратен Илия, а само при една вдовица в Сарепта Сидонска.

однако Илия не был послан ни к одной из них, а лишь ко вдове в Сарепту близ Сидона.

27 Т ъй също много прокажени имаше в Израил във времето на пророк Елисея; но никой от тях не бе очистен, а само сириецът Нееман.

Много было в Израиле прокаженных во времена пророка Елисея, однако ни один из них не был очищен, кроме сирийца Наамана.

28 К ато чуха това тия, които бяха в синагогата, всички се изпълниха с гняв,

Все в синагоге пришли в ярость, когда услышали это.

29 и , като станаха, изкараха Го вън из града, и заведоха Го при стръмнината на хълма, на който градът им беше съграден, за да Го хвърлят долу.

Они вскочили, вытащили Иисуса за пределы города и привели к обрыву горы, на которой был построен город, чтобы сбросить Его вниз.

30 Н о Той мина посред тях и си отиде.

Но Иисус прошел сквозь толпу и ушел. Иисус учит изгоняет нечистого духа (Мк. 1: 21-28)

31 И слезе в Галилейския град Капернаум и поучаваше ги в съботен ден;

Он пошел в галилейский город Капернаум и в субботу учил там народ.

32 и учудваха се на учението Му, защото Неговото слово беше с власт.

Все изумлялись Его учению, потому что в Его словах ощущалась власть.

33 И в синагогата имаше човек, хванат от духа на нечист бяс; и той извика със силен глас:

В синагоге был человек, одержимый демоном, нечистым духом, и вдруг он громко закричал:

34 Е х, какво имаш Ти с нас, Исусе Назарянине? Нима си дошъл да ни погубиш? Познавам Те Кой си Ти, Светият Божий.

– Ааа..! Что Ты хочешь от нас, Иисус из Назарета? Ты пришел, чтобы погубить нас? Я знаю, Кто Ты! Ты – Святой Божий!

35 Н о Исус го смъмра, казвайки: Млъкни и излез из него. И бесът, като го повали насред, излезе из него, без да го повреди никак.

– Замолчи! – строго приказал Иисус. – Выйди из него! Бросив человека перед всеми на землю, демон вышел из него, не причинив ему вреда.

36 И всички се смаяха, и разговаряха се помежду си, думайки: Какво е това слово, дето Той с власт и сила заповядва на нечистите духове, и те излизат?

Все изумлялись и говорили друг другу: – Что это такое? С такой властью и силой Он приказывает нечистым духам, и они выходят!

37 И слух се разнесе за Него по всичките околни места.

Слух об Иисусе распространялся по всей округе. Иисус исцеляет других (Мат. 8: 14-16; Мк. 1: 29-34)

38 И като стана та излезе от синагогата, влезе в Симоновата къща. А Симоновата тъща беше хваната от силна треска; и молиха Го за нея.

Покинув синагогу, Иисус пошел в дом Симона. У тещи же Симона в это время был сильный жар, и Иисуса попросили помочь ей.

39 И Той, като застана над нея, смъмра треската, и тя я остави; и на часа стана та им прислужваше.

Наклонившись над ней, Иисус приказал горячке покинуть женщину, и та оставила ее. Она сразу же встала и начала накрывать им на стол.

40 И когато залязваше слънцето, всички, които имаха болни от разни болести, доведоха ги при Него; а Той, като положи ръце на всеки от тях, изцели ги.

Когда же солнце стало клониться к закату, все, у кого были больные различными болезнями, начали приносить их к Иисусу, и Он возлагал на каждого руки и исцелял их.

41 О ще и бесове с крясък излизаха из мнозина, и казваха: Ти си Божия Син. А Той ги мъмреше, и не ги оставяше да говорят, понеже знаеха, че Той е Христос.

Также и демоны выходили из многих людей с криком: – Ты – Сын Бога! Но Иисус запрещал им и не разрешал говорить, потому что они знали, что Он – Христос. Иисус проповедует в Иудее (Мк. 1: 35-38)

42 И като се съмна, Той излезе и отиде в уединено място; а народът Го търсеше, дохождаше при Него и искаше да Го задържи, за да си не отива от тях.

На рассвете Иисус вышел из города и пошел в безлюдное место. Люди стали искать Его, и когда нашли, то уговаривали остаться у них.

43 Н о Той им рече: И на другите градове трябва да благовестя Божието царство, понеже за това съм изпратен.

Но Иисус сказал: – Я должен возвещать Радостную Весть о Царстве Бога и в других городах, ведь для этого Я и послан.

44 И проповядваше в галилейските синагоги.

И Он проповедовал в синагогах Иудеи.