1 ( По слав. 71). Псалом за Соломона+ Боже, дай твоето правосъдие на царя, И правдата си на царския син,
Боже, справедливостью Твоей надели царя и праведностью Твоей – сына царского,
2 З а да съди Твоите люде с правда, И угнетените Ти с правосъдие.
чтобы он судил народ Твой праведно и страдальцев Твоих – справедливо.
3 П ланините ще донесат мир на людете, И хълмовете мир с правда.
Горы принесут процветание народу, и холмы – плоды праведности.
4 Т ой ще съди справедливо угнетените между людете, Ще избави чадата на немотните, и ще смаже насилника
Он защитит страдальцев из народа, спасет сыновей нищих и сокрушит притеснителя.
5 Щ е Ти се боят догде трае слънцето, И догде съществува луната, из родове в родове.
Будут бояться Тебя, пока существуют солнце и луна, из поколения в поколение.
6 Т ой ще слезе като дъжд на окосена ливада, Като ситен дъжд, който оросява земята.
Он будет как дождь, идущий над скошенным полем, словно ливень, орошающий землю.
7 В неговите дни ще цъфти праведният, И мир ще изобилва докато трае луната.
В дни его будет процветать праведник, и благоденствие не прекратится, пока не исчезнет луна.
8 Т ой ще владее от море до море, И от Евфрат до краищата на земята.
Он будет владычествовать от моря и до моря и от реки Евфрата до краев земли.
9 П ред него ще коленичат жителите на пустинята: И неприятелите му ще лижат пръстта.
Жители пустынь преклонятся перед ним, и враги его будут лизать пыль.
10 Ц арете на Тарсис и на островите ще донесат подаръци; Царете на Шева и на Сева ще поднесат дарове.
Цари Таршиша и отдаленных побережий принесут ему дань, цари Шевы и Севы принесут дары.
11 Д а! ще му се поклонят всичките царе, Всичките народи ще му слугуват.
Поклонятся ему все цари; все народы будут ему служить.
12 З ащото той ще избави сиромаха, когато вика, И угнетения и безпомощния,
Он спасет нищего, когда тот взывает, и угнетенного, у которого нет помощника.
13 Щ е се смили за сиромаха и немотния, И ще спаси душите на немотните.
Он будет милосерден к бедному и нищему; души нищих он спасет.
14 О т угнетение и насилие ще изкупи душите им; И скъпоценна ще бъде кръвта им пред очите му.
От угнетения и насилия избавит их души, ведь драгоценна их кровь в глазах его.
15 И ще живее; и нему ще се даде от шевското злато; Винаги ще се възнася молитва за него, И цял ден ще го благославят.
Пусть будет долог его век; и пусть будет дано ему золото Шевы. И пусть непрестанно возносят молитвы за него, весь день прославляя его.
16 И зобилие от жито ще има на земята, до върховете на планините; Плодът му ще се люлее като ливанската планина; И жителите по градовете ще цъфтят като земната трева.
Пусть будет обилие хлеба на всей земле, и ветер колышет колосья на вершинах холмов, подобно процветанию Ливана пусть будет его изобилие, и пусть оно покроет землю, подобно траве.
17 И мето му ще пребъдва до века; Името му ще се продължава докато трае слънцето; И ще се благославят в него човеците; Всичките народи ще го облажават.
Пусть имя его пребудет вовек, пока пребывает солнце. В нем благословятся все народы земли, и они назовут его благословенным. Заключительное благословение второй книги
18 Б лагословен да е Господ Бог Израилев, Който Един прави чудеса;
Благословен будь Господь, Бог Израиля, Который один творит чудеса!
19 И благословено да бъде славното Негово име до века: И нека се изпълни със славата Му цялата земя. Амин и амин.
Пусть всегда превозносится Его величественное Имя, и наполнится вся земля Его славою! Аминь и аминь!
20 С вършиха се молитвите на Иесевия син Давида.
Закончились молитвы Давида, сына Иессея.