Изход 25 ~ Исход 25

picture

1 Т огава Господ говори на Моисея казвайки:

Господь сказал Моисею:

2 К ажи на израилтяните да Ми съберат принос; от всеки човек, който на радо сърце би дал, ще приемете приноса за Мене.

– Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.

3 И ето какъв принос ще приемете от тях; злато, сребро и мед,

Принимайте от них золото, серебро и бронзу;

4 с иньо, мораво, червено, висон, и козина,

голубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен; козью шерсть;

5 ч ервено боядисани овнешки кожи и язовски кожи, ситимово дърво+,

баранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней и древесину акации;

6 м асло за осветление, и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене,

оливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания;

7 о никси, и камъни за влагане на ефода и на нагръдника.

оникс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник.

8 И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.

Вели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них.

9 П о всичко, което ти показвам - образа на скинията и образа на всичките й принадлежности, - така да я направите.

Сделайте эту скинию и всю ее утварь по образцу, который Я тебе покажу. Ковчег свидетельства (Исх. 37: 1-9)

10 Д а направите ковчег от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина, и лакът и половина висок.

– Вели им сделать ковчег из акации, длиной в два с половиной локтя, шириной в полтора локтя и высотой в полтора локтя.

11 Д а го обковеш с чисто злато; отвън и отвътре да го обковеш; и отгоре му да направиш златен венец наоколо.

Покрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.

12 И да излееш за него четири златни колелца, които да поставиш на четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна, и две колелца на другата му страна.

Сделай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны.

13 Д а направиш и върлини от ситимово дърво и да го обковеш със злато,

Сделай из акации шесты и позолоти их.

14 п а да провреш върлините през колелцата от страните на ковчега, за да се носи ковчегът с тях.

Вложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.

15 В ърлините да остават в колелцата на ковчега; да се не изваждат от него.

Пусть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.

16 И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам.

Положи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.

17 Д а направиш умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.

Сделай крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора в ширину.

18 И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.

Сделай на концах крышки двух золотых херувимов кованой работы.

19 Д а направиш един херувим на единия край, и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.

Сделай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах.

20 И херувимите да бъдат с разперени отгоре крила, и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.

Пусть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.

21 И да положат умилостивилището върху ковчега; а в ковчега да вложиш плочите на свидетелството, което ще ти дам.

Закрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.

22 Т ам ще се срещам с тебе; и отгоре на умилостивилището, измежду двата херувима, които са върху ковчега с плочите на свидетелството, ще говоря с тебе за всичко, което ще ви заповядам за израилтяните.

Там, над крышкой искупления между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян. Стол для хлеба Присутствия (Исх. 37: 10-16)

23 Д а направиш трапеза от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът широка, и лакът и половина висока.

– Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту.

24 Д а я обковеш с чисто злато и да й направиш златен венец на около.

Покрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок.

25 Д а й направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза й.

Сделай по его краям стенку высотой в ладонь и обведи ее золотым ободком.

26 Д а й направиш и четири златни колелца, и да поставиш колелцата на четирите й ъгъла, които са при четирите й нозе.

Сделай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.

27 К олелцата да бъдат до самия перваз, като влагалища на върлините, за да се носи трапезата.

Пусть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.

28 В ърлините ще направиш от ситимово дърво, и да ги обковеш със злато, и да се носи трапезата с тях.

Сделай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.

29 И да направиш блюдата й, темянниците й, поливалниците й, и тасовете й, за употреба при възлиянията; от чисто злато да ги направиш.

Сделай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.

30 И на трапезата постоянно да слагаш хлябове за приношение пред Мен.

Всегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия. Золотой светильник (Исх. 37: 17-24)

31 Д а направиш и светилника от чисто злато; изкован да направиш светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му, и цветята му да са част от самия него.

– Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое.

32 О т страните му да се издават шест клона, три клона на светилника от едната му страна, и три клона на светилника от другата му страна.

Пусть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую.

33 Н а единия клон да има три чашки, като бадеми, една топчица и едно цвете, и на другия клон три чашки като бадеми, и една топчица и едно цвете; така да има и на шестте клона, които се издават от светилника.

Пусть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так же на всех шести ветвях светильника.

34 И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им.

На самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.

35 И на шестте клона, които се издават от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.

Один бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.

36 Т опчиците им и клоновете им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.

Пусть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.

37 И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят отпреде му.

Сделай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.

38 Щ ипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.

Щипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.

39 О т един талант чисто злато да се направи той и всички тия прибори.

На светильник и всю эту утварь пойдет талант чистого золота.

40 В нимавай да ги направиш по образеца им, който ти бе показан на планината.

Смотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.