Исход 25 ~ Изход 25

picture

1 Г осподь сказал Моисею:

Тогава Господ говори на Моисея казвайки:

2 Скажи израильтянам, чтобы они сделали Мне приношение. Принимайте приношения для Меня от каждого, чье сердце велит ему это сделать.

Кажи на израилтяните да Ми съберат принос; от всеки човек, който на радо сърце би дал, ще приемете приноса за Мене.

3 П ринимайте от них золото, серебро и бронзу;

И ето какъв принос ще приемете от тях; злато, сребро и мед,

4 г олубую, пурпурную и алую пряжу и тонкий лен; козью шерсть;

синьо, мораво, червено, висон, и козина,

5 б аранью кожу, покрашенную красным, кожу дюгоней и древесину акации;

червено боядисани овнешки кожи и язовски кожи, ситимово дърво+,

6 о ливковое масло для светильников; благовония для масла помазания и для возжигания;

масло за осветление, и аромати за мирото за помазване и за благоуханното кадене,

7 о никс и другие самоцветы, чтобы украсить камнями эфод и нагрудник.

оникси, и камъни за влагане на ефода и на нагръдника.

8 В ели им сделать Мне святилище, и Я буду обитать среди них.

И да Ми направят светилище, за да обитавам между тях.

9 С делайте эту скинию и всю ее утварь по образцу, который Я тебе покажу. Ковчег свидетельства (Исх. 37: 1-9)

По всичко, което ти показвам - образа на скинията и образа на всичките й принадлежности, - така да я направите.

10 Вели им сделать ковчег из акации, длиной в два с половиной локтя, шириной в полтора локтя и высотой в полтора локтя.

Да направите ковчег от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина, и лакът и половина висок.

11 П окрой его чистым золотом внутри и снаружи и сделай вокруг него золотой ободок.

Да го обковеш с чисто злато; отвън и отвътре да го обковеш; и отгоре му да направиш златен венец наоколо.

12 С делай для него четыре литых золотых кольца и укрепи их на его нижних углах по два с каждой стороны.

И да излееш за него четири златни колелца, които да поставиш на четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна, и две колелца на другата му страна.

13 С делай из акации шесты и позолоти их.

Да направиш и върлини от ситимово дърво и да го обковеш със злато,

14 В ложи шесты в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы можно было его носить.

па да провреш върлините през колелцата от страните на ковчега, за да се носи ковчегът с тях.

15 П усть шесты остаются в кольцах ковчега: их нельзя вынимать.

Върлините да остават в колелцата на ковчега; да се не изваждат от него.

16 П оложи в ковчег каменные плитки свидетельства, которые Я дам тебе.

И да вложиш в ковчега плочите на свидетелството, което ще ти дам.

17 С делай крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора в ширину.

Да направиш умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.

18 С делай на концах крышки двух золотых херувимов кованой работы.

И да направиш два херувима от злато, изковани да ги направиш, на двата края на умилостивилището.

19 С делай одного херувима на одном конце, а второго на другом. Сделай их из одного куска с крышкой на обоих ее концах.

Да направиш един херувим на единия край, и един херувим на другия край; херувимите да направите част от самото умилостивилище на двата му края.

20 П усть херувимы простирают крылья вверх, закрывая ими крышку искупления. Пусть они будут обращены друг к другу, лицом к крышке.

И херувимите да бъдат с разперени отгоре крила, и да покриват с крилата си умилостивилището; и лицата им да са едно срещу друго; към умилостивилището да бъдат обърнати лицата на херувимите.

21 З акрой этой крышкой ковчег, положив в него свидетельство, которое Я дам тебе.

И да положат умилостивилището върху ковчега; а в ковчега да вложиш плочите на свидетелството, което ще ти дам.

22 Т ам, над крышкой искупления между херувимами над ковчегом свидетельства, Я буду встречаться с тобой и давать тебе повеления для израильтян. Стол для хлеба Присутствия (Исх. 37: 10-16)

Там ще се срещам с тебе; и отгоре на умилостивилището, измежду двата херувима, които са върху ковчега с плочите на свидетелството, ще говоря с тебе за всичко, което ще ви заповядам за израилтяните.

23 Сделай из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту.

Да направиш трапеза от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът широка, и лакът и половина висока.

24 П окрой его чистым золотом и сделайте вокруг него золотой ободок.

Да я обковеш с чисто злато и да й направиш златен венец на около.

25 С делай по его краям стенку высотой в ладонь и обведи ее золотым ободком.

Да й направиш и перваз наоколо, една длан широк, и да направиш златен венец около перваза й.

26 С делай для стола четыре золотых кольца и укрепи их на углах у ножек.

Да й направиш и четири златни колелца, и да поставиш колелцата на четирите й ъгъла, които са при четирите й нозе.

27 П усть кольца будут близко к краям, чтобы можно было держать шесты для переноски стола.

Колелцата да бъдат до самия перваз, като влагалища на върлините, за да се носи трапезата.

28 С делай шесты из акации, позолоти их и носи на них стол.

Върлините ще направиш от ситимово дърво, и да ги обковеш със злато, и да се носи трапезата с тях.

29 С делай из чистого золота тарелки и блюда, кувшины и чаши для жертвенных возлияний.

И да направиш блюдата й, темянниците й, поливалниците й, и тасовете й, за употреба при възлиянията; от чисто злато да ги направиш.

30 В сегда клади передо Мной на этот стол хлеб Присутствия. Золотой светильник (Исх. 37: 17-24)

И на трапезата постоянно да слагаш хлябове за приношение пред Мен.

31 Сделай светильник из чистого золота. Пусть его основание и ножка будут кованой работы, а чашечки, бутоны и лепестки составляют с ним одно целое.

Да направиш и светилника от чисто злато; изкован да направиш светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му, и цветята му да са част от самия него.

32 П усть по бокам светильника выходят шесть ветвей: три на одну сторону и три на другую.

От страните му да се издават шест клона, три клона на светилника от едната му страна, и три клона на светилника от другата му страна.

33 П усть три чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками будут на одной ветке, три – на другой, и так же на всех шести ветвях светильника.

На единия клон да има три чашки, като бадеми, една топчица и едно цвете, и на другия клон три чашки като бадеми, и една топчица и едно цвете; така да има и на шестте клона, които се издават от светилника.

34 Н а самом светильнике пусть будет четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.

И на стъблото на светилника да има четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им.

35 О дин бутон пусть будет под первой парой ветвей, что выходят из светильника, второй – под второй парой, третий – под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.

И на шестте клона, които се издават от светилника, да има под първите два клона една топчица, част от самия него, и под вторите два клона една топчица, част от самия него, и под третите два клона една топчица, част от самия него.

36 П усть бутоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляют одно целое со светильником.

Топчиците им и клоновете им да са част от самия него; светилникът да бъде цял изкован от чисто злато.

37 С делай семь лампад и установи их на светильнике так, чтобы они освещали пространство перед ним.

И да му направиш седем светила; и да палят светилата му, за да светят отпреде му.

38 Щ ипцы для фитилей и лотки пусть будут из чистого золота.

Щипците му и пепелниците му да бъдат от чисто злато.

39 Н а светильник и всю эту утварь пойдет талант чистого золота.

От един талант чисто злато да се направи той и всички тия прибори.

40 С мотри, сделай все точно по образцу, который был тебе показан на горе.

Внимавай да ги направиш по образеца им, който ти бе показан на планината.