1 Г лавы левитских семейств пришли к священнику Элеазару, к Иисусу, сыну Навина, и к главам остальных семейств в родах Израиля
След това, началниците на левитските бащини домове дойдоха при свещеника Елеазара, при Исуса Навиевия син и при началниците на бащините домове от племето на израилтяните,
2 в Шило в Ханаане и сказали им: – Господь повелел через Моисея, чтобы нам дали города для жительства с пастбищами для нашего скота.
та им говориха в Сило, в Ханаанската земя, като казваха: Господ заповяда чрез Моисея да ни се дадат градове за живеене и пасбищата им за добитъка ни.
3 И по повелению Господа израильтяне дали левитам следующие города и пастбища из своих уделов:
И ето градовете с пасбищата им, които израилтяните дадоха на левитите от наследството си според Господната заповед:
4 П ервый жребий выпал каафитам по их кланам. Левитам, которые были потомками священника Аарона, досталось тринадцать городов от родов Иуды, Симеона и Вениамина.
Излезе жребието за семействата на каатовците; и потомците на свещеника Аарона, които бяха от левитите, получиха чрез жребие тринадесет града от Юдовото племе, от Симеоновото племе и от Вениаминовото племе.
5 О стальные потомки Каафа получили по жребию десять городов от кланов, принадлежащих родам Ефрема, Дана и половине рода Манассии.
А останалите Каатови потомци получиха чрез жребие десет града от семействата на Ефремовото племе, от Дановото племе и от половината на Манасиевото племе.
6 П отомкам Гершона досталось тринадцать городов от кланов, принадлежащих родам Иссахара, Асира и Неффалима и половины рода Манассии в Башане.
И Гирсоновите потомци получиха чрез жребие тринадесет града от семействата на Исахаровото племе, от Асировото племе, от Нефталимовото племе и от половината на Манасиевото племе у Васан.
7 П отомки Мерари по их кланам получили двенадцать городов от родов Рувима, Гада и Завулона.
Марариевите потомци, според семействата си получиха дванадесет града от Рувимовото племе, от Гадовото племе и от Завулоновото племе.
8 Т ак израильтяне выделили левитам эти города и пастбища, как повелел через Моисея Господь.
Тия градове, прочее, и пасбищата и израилтяните дадоха чрез жребие на левитите, според както Господ заповяда чрез Моисея.
9 О т родов Иуды и Симеона они дали следующие города, упоминаемые по названию
От племето на юдеите и от племето на симеонците дадоха тия градове, които по-долу се споменават по име,
10 ( эти города были предназначены потомкам священника Аарона из каафитских кланов левитов, потому что им выпал первый жребий):
и които се получиха от Аароновите потомци, бидейки от семействата на каатовците, които са от левийците; защото първото жребие се хвърли за тях:
11 О ни дали им Кирьят-Арбу (то есть Хеврон) с его окрестными пастбищами в нагорьях Иуды. (Арба был отцом Анака.)
дадоха им града на Арва Енаковия баща (който град е Хеврон) с пасбищата му около него, в Юдовата хълместа земя;
12 Н о поля и поселения вокруг города были отданы во владение Халеву, сыну Иефоннии.
(а нивите на града и селата му дадоха на Халева Иефониевия син за негова собственост);
13 И так, потомкам священника Аарона они дали Хеврон (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Ливну,
Хеврон, прочее, с пасбищата му, прибежищния град за убиец, дадоха на потомците на свещеника Аарона, също и Ливна с пасбищата му,
14 И аттир, Эштемоа,
Ятир с пасбищата му, Естемой с пасбищата му,
15 Х олон, Давир,
Олом с пасбищата му, Девир с пасбищата му,
16 А ин, Ютту и Бет-Шемеш с их пастбищами – девять городов от двух этих родов.
Аин с пасбищата му, Юда с пасбищата му и Ветсемес с пасбищата му; девет града от тия две племена;
17 А от рода Вениамина дали им Гаваон, Геву,
а от Вениаминовото племе, Гаваон с пасбищата му, Гава с пасбищата му,
18 А натот и Алмон с их пастбищами – четыре города.
Анатон с пасбищата му и Алмот с пасбищата му; четири града.
19 В сего городов для священников, потомков Аарона, было тринадцать с их пастбищами.
Всичките градове на Аароновите потомци, свещениците, бяха тринадесет града с пасбищата им.
20 О стальным каафитским кланам левитов достались города от рода Ефрема:
И семействата на Каатовите потомци, левитите които оставаха от Каатовите потомци, получиха градовете на своето притежание по жребие от Ефремовото племе.
21 И м дали Шехем (город-убежище для обвиняемого в убийстве) в нагорьях Ефрема, Гезер,
Дадоха им прибежищния за убиец град Сихем с пасбищата му в хълмистата земя на Ефрема, също и Гезер с пасбищата му,
22 К ивцаим и Бет-Хорон с их пастбищами – четыре города.
Кивзаим с пасбищата му и Веторон с пасбищата му; четири града;
23 А от рода Дана они получили Елтеке, Гиббетон,
от Дановото племе, Елтеко с пасбищата му, Гиветон с пасбищата му.
24 А йялон и Гат-Риммон с их пастбищами – четыре города.
Еалон с пасбищата му и Гетримон с пасбищата му; четири града;
25 О т половины рода Манассии они получили Таанах и Гат-Риммон с их пастбищами – два города.
а от половината на Манасиевото племе, Таанах с пасбищата му; два града.
26 В се эти города с их пастбищами были даны остальным каафитским кланам.
Всичките градове за семействата на останалите Каатови потомци бяха десет с пасбищата им.
27 Л евитским кланам гершонитов дали: от половины рода Манассии: Голан, что в Башане (город-убежище для обвиняемого в убийстве), и Беештеру с их пастбищами – два города;
А на Гирсоновите потомци, от семействата на левитите, дадоха от другата половина на Манасиевото племе, прибежищния за убиец град Голан у Васан с пасбищата му и Веестера с пасбищата му; два града;
28 о т рода Иссахара: Кишион, Давраф,
от Исахаровото племе, Кисион с пасбищата му, Даврат с пасбищата му,
29 Я рмут и Эн-Ганним с их пастбищами – четыре города;
Ярмут с пасбищата му и Енганим с пасбищата му; четиридесет града;
30 о т рода Асира: Мишал, Авдон,
от Асировото племе, Мисаал с пасбищата му, Авдон с пасбищата му,
31 Х елкаф и Рехов с их пастбищами – четыре города;
Хелкат с пасбищата му и Роов с пасбищата му, Авдон с пасбищата му,
32 о т рода Неффалима: Кедеш, что в Галилее (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Хаммоф-Дор и Карфан с их пастбищами – три города.
а от Нефталимовото племе, прибежищния за убиец град Кедес в Галилея с пасбищата му, Амот-дор с пасбищата му и Картан с пасбищата му; три града.
33 В сего у гершонитских кланов было тринадцать городов с пастбищами.
Всичките градове на Гирсоновците според семействата им бяха тридесет града с пасбищата им.
34 М ераритским кланам (остальным левитам) дали: от рода Завулона: Иокнеам, Карфу,
И на семействата Мерариевите потомци, останалите от левитите, дадоха от Завулоновото племе Иокнеам с пасбищата му, Карта с пасбищата му,
35 Д имну и Нагалал с их пастбищами – четыре города;
Димна с пасбищата му и Наалон с пасбищата му; четири града;
36 о т рода Рувима: Бецер, Иахац,
от Рувимовото племе, Восор, с пасбищата му, Яса с пасбищата му,
37 К едемоф и Мефааф с их пастбищами – четыре города;
Кедимот с пасбищата му и Мефаят с пасбищата му, Маханаим с пасбищата му;
38 о т рода Гада: Рамот, что в Галааде (город-убежище для обвиняемого в убийстве), Маханаим,
а от Гадовото племе, прибежищния за убиец град Рамот в Галаад се пасбищата му, Маханаим с пасбищата му;
39 Х ешбон и Иазер с их пастбищами – четыре города общим счетом.
Есевон с пасбищата му и Язир с пасбищата му; всичко четири града.
40 В сего городов, доставшихся мераритским кланам, которые были остальными левитами, было двенадцать.
Всичките градове, които дадоха чрез жребие на Манасиевите потомци, според семействата им, на останалите от семействата на левитите, бяха дванадесет града.
41 В сего левитских городов в земельных владениях израильтян было сорок восемь городов с их пастбищами.
Всичките градове на левитите всред притежанието на израилтяните бяха четиридесет и осем града с пасбищата им.
42 В округ каждого из этих городов были пастбища; так было вокруг всех этих городов.
Тия градове бяха всеки с околните си пасбища; така бяха всичките тия градове.
43 Т ак Господь отдал Израилю всю землю, которую Он клялся дать их отцам, и они овладели ей и поселились там.
Така Господ даде на Израиля цялата земя, за която беше се клел на бащите им, че ще им я даде; и завладяха я и заселиха се в нея.
44 Г осподь дал им покой со всех сторон, как Он и клялся их отцам. Никто из их врагов не устоял перед ними; Господь отдал их врагов им в руки.
И Господ им даде спокойствие от всяка страна, според всичко що беше се клел на бащите им; и от всичките им неприятели никоя не можа да устои против тях; Господ предаде всичките им неприятели в ръката им.
45 Н и одно из тех добрых обещаний, которые Господь дал дому Израиля, не осталось неисполненным, исполнилось каждое.
Не пропадна ни едно от всичките добри неща, които Господ беше говорил на Израилевия дом; всички се сбъднаха.