1 В еселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту.
И направи Веселеил ковчега от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина, и лакът и половина висок.
2 О н покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,
Обкова го отвътре и отвън с чисто злато, и направи ме златен венец наоколо.
3 о тлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.
И изля за него четири златни колелца за четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна, и две колелца на другата ме страна.
4 О н сделал из акации шесты, позолотил их
Направи и върлини от ситимово дърво и обкова ги със злато.
5 и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.
И провря върлините през колелцата от страните на ковчега за да се носи ковчегът.
6 Т акже сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину.
И направи умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.
7 З атем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:
И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището,
8 о дного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.
един херувим на единия край, и един херувим на другия край; част от самото умилостивилище направи херувимите на двата му края.
9 Х ерувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке. Стол (Исх. 25: 23-30)
И херувимите бяха с разперени отгоре крила, и покриваха с крилата си умилостивилището; и лицата им бяха едно срещу друго; към умилостивилището бяха обърнати лицата на херувимите.
10 О н сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту,
И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока.
11 п окрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
Обкова я с чисто злато, и направи й златен венец наоколо.
12 О н сделал вокруг него края, шириной в ладонь, и положил на них золотой ободок,
Направи й наоколо и перваз, една длан широк, и направи златен венец около перваза й.
13 о тлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.
И изля за нея четири златни колелца, и постави колелцата на четирите ъгъла, които бяха при четирите й нозе.
14 К ольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.
До самия перваз бяха колелцата, като влагалища на върлините, за да се носи трапезата.
15 Ш есты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
Направи върлините от ситимово дърво, и обкова ги със злато, за да се носи трапезата с тях.
16 Е ще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Золотой светильник (Исх. 25: 31-40)
И направи от чисто злато приборите, които бяха на трапезата, блюдата й, темянниците й, тасовете й, и поливалниците й, за употреба при възлиянията.
17 О н сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.
И направи светилника от чисто злато; изкован направи светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, и цветята му бяха част от самия него.
18 Ш есть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.
Шест клона се издигаха от страните му, три клона на светилника, от едната му страна, и три клона на светилника от другата му страна.
19 Т ри чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.
На единия клон имаше три чашки, като бадеми, една топчица и едно цвете; така и на шестте клона, които се издаваха от светилника.
20 Н а самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
И на стъблото на светилника имаше четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им.
21 О дин бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
И на шестте клона, които се издаваха от светилника, имаше под първите два клона една топчица, под вторите два клона една топчица и под третите два клона една топчица.
22 Б утоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.
Топчиците им и клоновете им бяха част от самия него; светилникът беше цял изкован от чисто злато.
23 О н сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
И направи седемте му светила, щипците му и пепелниците му от чисто злато.
24 и светильник. На всю эту утварь ушел один талант чистого золота. Жертвенник для возжигания благовоний (Исх. 30: 1-5, 22-38)
От един талант чисто злато направи него и всичките му прибори.
25 И з акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту. Его рога составляли с ним одно целое.
И направи кадилния олтар от ситимово дърво, един лакът дълъг и един лакът широк, четвъртит; и височината му беше два лакътя; а роговете му бяха част от самия него.
26 О н покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога, и сделал вокруг него золотой ободок.
Обкова с чисто злато върха му, страните му наоколо, и роговете му; и направи му златен венец наоколо.
27 П од ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
А под венеца му му направи две златни колелца, близо при двата му ъгъла, на двете му страни, за да бъдат влагалища на върлините, за да го носят с тях.
28 Ш есты он сделал из акации и позолотил их.
Върлините направи от ситимово дърво, и обкова ги със злато.
29 Е ще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
И направи светото миро за помазване, и чистия благоуханен темян, според изкуството на мироварец.