Исход 37 ~ Изход 37

picture

1 В еселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту.

И направи Веселеил ковчега от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина, и лакът и половина висок.

2 О н покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,

Обкова го отвътре и отвън с чисто злато, и направи ме златен венец наоколо.

3 о тлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.

И изля за него четири златни колелца за четирите му долни ъгъла, две колелца на едната му страна, и две колелца на другата ме страна.

4 О н сделал из акации шесты, позолотил их

Направи и върлини от ситимово дърво и обкова ги със злато.

5 и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.

И провря върлините през колелцата от страните на ковчега за да се носи ковчегът.

6 Т акже сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину.

И направи умилостивилище от чисто злато, два лакътя и половина дълго, и лакът и половина широко.

7 З атем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:

И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището,

8 о дного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.

един херувим на единия край, и един херувим на другия край; част от самото умилостивилище направи херувимите на двата му края.

9 Х ерувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке. Стол (Исх. 25: 23-30)

И херувимите бяха с разперени отгоре крила, и покриваха с крилата си умилостивилището; и лицата им бяха едно срещу друго; към умилостивилището бяха обърнати лицата на херувимите.

10 О н сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту,

И направи трапезата от ситимово дърво, два лакътя дълга, един лакът, широка, и лакът и половина висока.

11 п окрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.

Обкова я с чисто злато, и направи й златен венец наоколо.

12 О н сделал вокруг него края, шириной в ладонь, и положил на них золотой ободок,

Направи й наоколо и перваз, една длан широк, и направи златен венец около перваза й.

13 о тлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.

И изля за нея четири златни колелца, и постави колелцата на четирите ъгъла, които бяха при четирите й нозе.

14 К ольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.

До самия перваз бяха колелцата, като влагалища на върлините, за да се носи трапезата.

15 Ш есты для переноски были сделаны из акации и позолочены.

Направи върлините от ситимово дърво, и обкова ги със злато, за да се носи трапезата с тях.

16 Е ще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Золотой светильник (Исх. 25: 31-40)

И направи от чисто злато приборите, които бяха на трапезата, блюдата й, темянниците й, тасовете й, и поливалниците й, за употреба при възлиянията.

17 О н сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.

И направи светилника от чисто злато; изкован направи светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, и цветята му бяха част от самия него.

18 Ш есть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.

Шест клона се издигаха от страните му, три клона на светилника, от едната му страна, и три клона на светилника от другата му страна.

19 Т ри чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.

На единия клон имаше три чашки, като бадеми, една топчица и едно цвете; така и на шестте клона, които се издаваха от светилника.

20 Н а самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.

И на стъблото на светилника имаше четири чашки като бадеми, с топчиците им и цветята им.

21 О дин бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.

И на шестте клона, които се издаваха от светилника, имаше под първите два клона една топчица, под вторите два клона една топчица и под третите два клона една топчица.

22 Б утоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.

Топчиците им и клоновете им бяха част от самия него; светилникът беше цял изкован от чисто злато.

23 О н сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота

И направи седемте му светила, щипците му и пепелниците му от чисто злато.

24 и светильник. На всю эту утварь ушел один талант чистого золота. Жертвенник для возжигания благовоний (Исх. 30: 1-5, 22-38)

От един талант чисто злато направи него и всичките му прибори.

25 И з акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту. Его рога составляли с ним одно целое.

И направи кадилния олтар от ситимово дърво, един лакът дълъг и един лакът широк, четвъртит; и височината му беше два лакътя; а роговете му бяха част от самия него.

26 О н покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога, и сделал вокруг него золотой ободок.

Обкова с чисто злато върха му, страните му наоколо, и роговете му; и направи му златен венец наоколо.

27 П од ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.

А под венеца му му направи две златни колелца, близо при двата му ъгъла, на двете му страни, за да бъдат влагалища на върлините, за да го носят с тях.

28 Ш есты он сделал из акации и позолотил их.

Върлините направи от ситимово дърво, и обкова ги със злато.

29 Е ще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.

И направи светото миро за помазване, и чистия благоуханен темян, според изкуството на мироварец.