1 В еселеил сделал ковчег из акации: два с половиной локтя в длину, полтора локтя в ширину и полтора в высоту.
Веселеил направи и ковчега от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и лакът и половина висок.
2 О н покрыл его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой ободок,
Обкова го отвътре и отвън с чисто злато и му направи златен венец наоколо.
3 о тлил для него четыре золотых кольца и укрепил их на его нижних углах по два с каждой стороны.
И изля за него четири златни колелца за четирите му долни ъгъла - две колелца на едната му страна и две колелца на другата му страна.
4 О н сделал из акации шесты, позолотил их
Направи и върлини от ситимово дърво и ги обкова със злато.
5 и вложил в кольца на обеих сторонах ковчега, чтобы носить его.
Той провря върлините през колелцата от страните на ковчега, за да се носи ковчегът.
6 Т акже сделал крышку искупления из чистого золота, два с половиной локтя в длину и полтора локтя в ширину.
Направи и умилостивилище от чисто злато - два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко.
7 З атем он сделал двух золотых херувимов кованой работы по краям крышки:
И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището,
8 о дного херувима на одном краю, а второго – на другом. Он соединил их с крышкой на обоих ее краях так, что они образовали одно целое.
един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите на двата му края направи част от самото умилостивилище.
9 Х ерувимы простирали крылья вверх, закрывая ими крышку искупления, и были обращены друг к другу, лицом к крышке. Стол (Исх. 25: 23-30)
А херувимите бяха с разперени отгоре крила и покриваха с крилата си умилостивилището; лицата им бяха едно срещу друго и бяха обърнати към умилостивилището.
10 О н сделал из акации стол: два локтя в длину, локоть в ширину и полтора локтя в высоту,
Направи и трапезата от ситимово дърво - два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.
11 п окрыл его чистым золотом и сделал вокруг него золотой ободок.
Обкова я с чисто злато и ѝ направи златен венец наоколо.
12 О н сделал вокруг него края, шириной в ладонь, и положил на них золотой ободок,
Направи ѝ наоколо и перваз, една длан широк, и направи златен венец около перваза ѝ.
13 о тлил для стола четыре золотых кольца и укрепил их на углах у ножек.
И изля за нея четири златни колелца и постави колелцата на четирите ъгъла, които бяха при четирите ѝ крака.
14 К ольца были поставлены близко к краям, чтобы держать шесты для переноски стола.
До самия перваз бяха колелцата, като халки на върлините, за да се носи трапезата.
15 Ш есты для переноски были сделаны из акации и позолочены.
Направи върлините от ситимово дърво и ги обкова със злато, за да се носи трапезата с тях.
16 Е ще он сделал из чистого золота утварь стола: тарелки и блюда, чаши и кувшины для жертвенных возлияний. Золотой светильник (Исх. 25: 31-40)
Той направи от чисто злато приборите, които бяха на трапезата, блюдата ѝ, кадилниците ѝ, тасовете ѝ и поливалниците ѝ, за употреба при приносите на възлиянията.
17 О н сделал светильник из чистого золота, выковал его, его основание и ножку, а его чашечки, бутоны и лепестки составляли одно целое.
И направи светилника от чисто злато; изкован направи светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му и цветята му бяха част от самия него.
18 Ш есть ветвей выходили по бокам светильника: три на одну сторону и три на другую.
Шест клона се издаваха от страните му - три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.
19 Т ри чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками были на одной ветке, три – на другой, и так же было на всех шести ветвях светильника.
На единия клон имаше три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; и на другия клон - три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; така беше и на шестте клона, които се издаваха от светилника.
20 Н а самом светильнике были четыре чашечки в виде цветов миндаля с бутонами и лепестками.
А на стъблото на светилника имаше четири чашки като бадеми с топчиците им и цветята им.
21 О дин бутон был под первой парой ветвей, что выходили из светильника, второй бутон под второй парой, третий бутон под третьей парой, и так под всеми шестью ветвями.
И на шестте клона, които се издаваха от светилника, имаше под първите два клона една топчица, под вторите два клона една топчица и под третите два клона една топчица.
22 Б утоны и ветви, выкованные из чистого золота, составляли одно целое со светильником.
Топчиците им и клоновете им бяха част от самия него; светилникът беше цял изкован от чисто злато.
23 О н сделал семь лампад, щипцы для фитилей, лотки из чистого золота
И направи седемте му светила, щипците му и пепелниците му от чисто злато.
24 и светильник. На всю эту утварь ушел один талант чистого золота. Жертвенник для возжигания благовоний (Исх. 30: 1-5, 22-38)
От един талант чисто злато направи него и всичките му прибори.
25 И з акации он сделал жертвенник для возжигания благовоний. Он был квадратным: локоть в длину и локоть в ширину и два локтя в высоту. Его рога составляли с ним одно целое.
Веселеил направи кадилния олтар от ситимово дърво - един лакът дълъг и един лакът широк, квадратен; височината му беше два лакътя; а роговете му бяха част от самия него.
26 О н покрыл чистым золотом его верх, стороны и рога, и сделал вокруг него золотой ободок.
Обкова с чисто злато върха му, страните му наоколо и роговете му; и му направи златен венец наоколо.
27 П од ободком с двух противоположных сторон сделал два золотых кольца, чтобы держать шесты, на которых его будут носить.
А под венеца му направи две златни колелца, близо до двата му ъгъла, на двете му страни, за да бъдат халки на върлините, за да го носят с тях.
28 Ш есты он сделал из акации и позолотил их.
Върлините направи от ситимово дърво и ги обкова със злато.
29 Е ще он сделал священное масло для помазания и чистый искусно приготовленный благовонный состав.
И направи святото миро за помазване и чистия благоуханен тамян, според изкуството на мироварец.