Исход 37 ~ Изход 37

picture

1 И сделал Веселеил ковчег из дерева ситтим; длина его два локтя с половиною, ширина его полтора локтя и высота его полтора локтя;

Веселеил направи и ковчега от ситимово дърво, дълъг два лакътя и половина, широк лакът и половина и лакът и половина висок.

2 и обложил его чистым золотом внутри и снаружи и сделал вокруг него золотой венец;

Обкова го отвътре и отвън с чисто злато и му направи златен венец наоколо.

3 и вылил для него четыре кольца золотых, на четырех нижних углах его: два кольца на одной стороне его и два кольца на другой стороне его.

И изля за него четири златни колелца за четирите му долни ъгъла - две колелца на едната му страна и две колелца на другата му страна.

4 И сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом;

Направи и върлини от ситимово дърво и ги обкова със злато.

5 и вложил шесты в кольца, по сторонам ковчега, чтобы носить ковчег.

Той провря върлините през колелцата от страните на ковчега, за да се носи ковчегът.

6 И сделал крышку из чистого золота: длина ее два локтя с половиною, а ширина полтора локтя.

Направи и умилостивилище от чисто злато - два лакътя и половина дълго и лакът и половина широко.

7 И сделал двух херувимов из золота: чеканной работы сделал их на обоих концах крышки,

И направи два херувима от злато, изковани ги направи, на двата края на умилостивилището,

8 о дного херувима с одного конца, а другого херувима с другого конца: выдавшимися из крышки сделал херувимов с обоих концов ее;

един херувим на единия край и един херувим на другия край; херувимите на двата му края направи част от самото умилостивилище.

9 и были херувимы с распростертыми вверх крыльями и покрывали крыльями своими крышку, а лицами своими были друг к другу; к крышке лица херувимов.

А херувимите бяха с разперени отгоре крила и покриваха с крилата си умилостивилището; лицата им бяха едно срещу друго и бяха обърнати към умилостивилището.

10 И сделал стол из дерева ситтим длиною в два локтя, шириною в локоть и вышиною в полтора локтя,

Направи и трапезата от ситимово дърво - два лакътя дълга, един лакът широка и лакът и половина висока.

11 и обложил его золотом чистым, и сделал вокруг него золотой венец;

Обкова я с чисто злато и ѝ направи златен венец наоколо.

12 и сделал вокруг него стенки в ладонь и сделал золотой венец у стенок его;

Направи ѝ наоколо и перваз, една длан широк, и направи златен венец около перваза ѝ.

13 и вылил для него четыре кольца золотых и утвердил кольца на четырех углах, у четырех ножек его;

И изля за нея четири златни колелца и постави колелцата на четирите ъгъла, които бяха при четирите ѝ крака.

14 п ри стенках были кольца, чтобы влагать шесты для ношения стола;

До самия перваз бяха колелцата, като халки на върлините, за да се носи трапезата.

15 и сделал шесты из дерева ситтим и обложил их золотом для ношения стола.

Направи върлините от ситимово дърво и ги обкова със злато, за да се носи трапезата с тях.

16 П отом сделал сосуды, принадлежавшие к столу: блюда, кадильницы, кружки и чаши, чтобы возливать ими, из чистого золота.

Той направи от чисто злато приборите, които бяха на трапезата, блюдата ѝ, кадилниците ѝ, тасовете ѝ и поливалниците ѝ, за употреба при приносите на възлиянията.

17 И сделал светильник из золота чистого, чеканный сделал светильник; стебель его, ветви его, чашечки его, яблоки его и цветы его из него;

И направи светилника от чисто злато; изкован направи светилника; стъблото му, клоновете му, чашките му, топчиците му и цветята му бяха част от самия него.

18 ш есть ветвей выходило из боков его: три ветви светильника из одного бока его и три ветви светильника из другого бока его;

Шест клона се издаваха от страните му - три клона на светилника от едната му страна и три клона на светилника от другата му страна.

19 т ри чашечки были наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на одной ветви, и три чашечки наподобие миндального цветка, яблоко и цветы на другой ветви: так на шести ветвях, выходящих из светильника;

На единия клон имаше три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; и на другия клон - три чашки като бадеми, една топчица и едно цвете; така беше и на шестте клона, които се издаваха от светилника.

20 а на светильника было четыре чашечки наподобие миндального цветка с яблоками и цветами;

А на стъблото на светилника имаше четири чашки като бадеми с топчиците им и цветята им.

21 у шести ветвей, выходящих из него, яблоко под первыми двумя ветвями, и яблоко под двумя ветвями, и яблоко под двумя ветвями;

И на шестте клона, които се издаваха от светилника, имаше под първите два клона една топчица, под вторите два клона една топчица и под третите два клона една топчица.

22 я блоки и ветви их выходили из него; весь он чеканный, цельный, из чистого золота.

Топчиците им и клоновете им бяха част от самия него; светилникът беше цял изкован от чисто злато.

23 И сделал к нему семь лампад, и щипцы к нему и лотки к нему, из чистого золота;

И направи седемте му светила, щипците му и пепелниците му от чисто злато.

24 и з таланта чистого золота сделал его со всеми принадлежностями его.

От един талант чисто злато направи него и всичките му прибори.

25 И сделал жертвенник курения из дерева ситтим: длина его локоть и ширина его локоть, четыреугольный, вышина его два локтя; из него выходили роги его;

Веселеил направи кадилния олтар от ситимово дърво - един лакът дълъг и един лакът широк, квадратен; височината му беше два лакътя; а роговете му бяха част от самия него.

26 и обложил его чистым золотом, верх его и стороны его кругом, и роги его, и сделал к нему золотой венец вокруг;

Обкова с чисто злато върха му, страните му наоколо и роговете му; и му направи златен венец наоколо.

27 п од венцом его на двух углах его сделал два кольца золотых; с двух сторон его сделал их, чтобы вкладывать в них шесты для ношения его;

А под венеца му направи две златни колелца, близо до двата му ъгъла, на двете му страни, за да бъдат халки на върлините, за да го носят с тях.

28 ш есты сделал из дерева ситтим и обложил их золотом.

Върлините направи от ситимово дърво и ги обкова със злато.

29 И сделал миро для священного помазания и курение благовонное, чистое, искусством составляющего масти.

И направи святото миро за помазване и чистия благоуханен тамян, според изкуството на мироварец.