От Матфея 7 ~ Матей 7

picture

1 Н е судите, да не судимы будете,

Не съдете, за да не бъдете съдени.

2 и бо каким судом судите, будете судимы; и какою мерою мерите, и вам будут мерить.

Защото с каквото отсъждане съдите, с такова ще ви съдят; и с каквато мярка мерите, с такава ще ви се мери.

3 И что ты смотришь на сучок в глазе брата твоего, а бревна в твоем глазе не чувствуешь?

И защо гледаш съчицата в окото на брат си, а не забелязваш гредата в своето око?

4 И ли как скажешь брату твоему: 'дай, я выну сучок из глаза твоего', а вот, в твоем глазе бревно?

Или как ще кажеш на брат си: Остави ме да извадя съчицата от окото ти; а ето гредата в твоето око? За молитвата

5 Л ицемер! вынь прежде бревно из твоего глаза и тогда увидишь, вынуть сучок из глаза брата твоего.

Лицемерецо, първо извади гредата от своето око и тогава ще видиш ясно, за да извадиш съчицата от окото на брат си.

6 Н е давайте святыни псам и не бросайте жемчуга вашего перед свиньями, чтобы они не попрали его ногами своими и, обратившись, не растерзали вас.

Не давайте свято нещо на кучетата, нито хвърляйте бисерите си пред свинете, да не би да ги стъпчат с краката си и се обърнат да ви разкъсат.

7 П росите, и дано будет вам; ищите, и найдете; стучите, и отворят вам;

Искайте и ще ви се даде; търсете и ще намерите; хлопайте и ще ви се отвори;

8 и бо всякий просящий получает, и ищущий находит, и стучащему отворят.

защото всеки, който иска, получава; който търси, намира; и на този, който хлопа, ще се отвори.

9 Е сть ли между вами такой человек, который, когда сын его попросит у него хлеба, подал бы ему камень?

Има ли между вас човек, който, ако му поиска синът му хляб, ще му даде камък

10 и когда попросит рыбы, подал бы ему змею?

или ако поиска риба, ще му даде змия?

11 И так если вы, будучи злы, умеете даяния благие давать детям вашим, тем более Отец ваш Небесный даст блага просящим у Него.

И така, ако вие, които сте зли, знаете да давате блага на децата си, колко повече вашият Отец, Който е на небесата, ще даде добри неща на тези, които искат от Него!

12 И так во всем, как хотите, чтобы с вами поступали люди, так поступайте и вы с ними, ибо в этом закон и пророки.

И така, всяко нещо, което желаете да правят човеците на вас, така и вие правете на тях; защото това е същината на закона и пророците. Двата пътя

13 В ходите тесными вратами, потому что широки врата и пространен путь, ведущие в погибель, и многие идут ими;

Влезте през тясната порта, защото широка е портата и пространен е пътят, който води към погибел, и мнозина са онези, които минават през тях.

14 п отому что тесны врата и узок путь, ведущие в жизнь, и немногие находят их.

Понеже тясна е портата и стеснен е пътят, който води към живот, и малцина са онези, които ги намират. Предпазване от лъжеучители

15 Б ерегитесь лжепророков, которые приходят к вам в овечьей одежде, а внутри суть волки хищные.

Пазете се от лъжливите пророци, които идват при вас с овчи дрехи, а отвътре са вълци грабители.

16 П о плодам их узнаете их. Собирают ли с терновника виноград, или с репейника смоквы?

По плодовете им ще ги познаете. Бере ли се грозде от тръни или смокини от репеи?

17 Т ак всякое дерево доброе приносит и плоды добрые, а худое дерево приносит и плоды худые.

Също така всяко добро дърво дава добри плодове, а лошото дърво дава лоши плодове.

18 Н е может дерево доброе приносить плоды худые, ни дерево худое приносить плоды добрые.

Не може добро дърво да дава лоши плодове или лошо дърво да дава добри плодове.

19 В сякое дерево, не приносящее плода доброго, срубают и бросают в огонь.

Всяко дърво, което не дава добър плод, се отсича и се хвърля в огън.

20 И так по плодам их узнаете их.

И така, по плодовете им ще ги познаете. Опасност от лъжливо изповядване

21 Н е всякий, говорящий Мне: 'Господи! Господи!', войдет в Царство Небесное, но исполняющий волю Отца Моего Небесного.

Не всеки, който Ми казва: Господи! Господи!, ще влезе в небесното царство, но който върши волята на Моя Отец, Който е на небесата.

22 М ногие скажут Мне в тот день: Господи! Господи! не от Твоего ли имени мы пророчествовали? и не Твоим ли именем бесов изгоняли? и не Твоим ли именем многие чудеса творили?

В онзи ден мнозина ще Ми кажат: Господи! Господи! Не в Твое ли име пророкувахме, не в Твое ли име бесове изгонвахме и не в Твое ли име извършихме много чудеса?

23 И тогда объявлю им: Я никогда не знал вас; отойдите от Меня, делающие беззаконие.

Но тогава ще им заявя: Аз никога не съм ви познавал; махнете се от Мене, вие, които вършите беззаконие.

24 И так всякого, кто слушает слова Мои сии и исполняет их, уподоблю мужу благоразумному, который построил дом свой на камне;

И така, всеки, който чуе тези Мои думи и ги изпълнява, ще се оприличи на разумен човек, който е построил къщата си на канара.

25 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и устремились на дом тот, и он не упал, потому что основан был на камне.

И заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете и се устремиха върху тази къща; но тя не падна, защото бе основана на канара.

26 А всякий, кто слушает сии слова Мои и не исполняет их, уподобится человеку безрассудному, который построил дом свой на песке;

И всеки, който чуе тези Мои думи и не ги изпълнява, ще се оприличи на неразумен човек, който построи къщата си на пясък.

27 и пошел дождь, и разлились реки, и подули ветры, и налегли на дом тот; и он упал, и было падение его великое.

И заваля дъждът, придойдоха реките, духнаха ветровете и се устремиха върху тази къща; и тя падна и падането ѝ беше голямо.

28 И когда Иисус окончил слова сии, народ дивился учению Его,

И когато Исус свърши тези думи, народът се чудеше на учението Му;

29 и бо Он учил их, как власть имеющий, а не как книжники и фарисеи.

защото ги поучаваше като Един, Който има власт, а не като техните книжници.