Исход 36 ~ Изход 36

picture

1 И стал работать Веселеил и Аголиав и все мудрые сердцем, которым Господь дал мудрость и разумение, чтоб уметь сделать всякую работу, потребную для святилища, как повелел Господь.

Моисей каза още: Веселеил, Елиав и всеки, който умее, в чието сърце Господ е вложил мъдрост и умение, за да знае да върши каквато и да било работа, за службата на светилището, нека работят, както Господ е заповядал.

2 И призвал Моисей Веселеила и Аголиава и всех мудрых сердцем, которым Господь дал мудрость, и всех, коих влекло сердце приступить к работе и работать.

Тогава Моисей повика Веселеил, Елиав и всеки, който умееше, в чието сърце Господ беше вложил мъдрост, всеки, когото сърцето подбуждаше да дойде при работата да я извърши;

3 И взяли они от Моисея все приношения, которые принесли сыны Израилевы, на потребности святилища, чтобы работать. Между тем еще продолжали приносить к нему добровольные дары каждое утро.

и те приеха от Моисей всички приноси, които израелтяните бяха принесли, за да извършат работата за службата на светилището. А като му принасяха всяка сутрин още доброволни приноси,

4 Т огда пришли все мудрые сердцем, производившие всякие работы святилища, каждый от своей работы, какою кто занимался,

всички майстори, които работеха на цялата работа за светилището, дойдоха, всеки от работата, която вършеше,

5 и сказали Моисею, говоря: народ много приносит, более нежели потребно для работ, какие повелел Господь сделать.

и говориха на Моисей: Народът донася много повече, отколкото е нужно да служи за работата, която Господ заповяда да се извърши.

6 И приказал Моисей, и объявлено было в стане, чтобы ни мужчина, ни женщина не делали уже ничего для приношения во святилище; и перестал народ приносить.

Затова Моисей заповяда и прогласиха в стана: Никой мъж или жена да не работи вече за принос за светилището. И така, народът се въздържа̀ и не принасяше вече.

7 З апаса было достаточно на всякие работы, какие надлежало делать, и даже осталось.

Защото материалът, който имаха, им беше достатъчен, за да извършат цялата работа и даже повече.

8 И сделали все мудрые сердцем, занимавшиеся работою скинии: десять покрывал из крученого виссона и из голубой, пурпуровой и червленой; и херувимов сделали на них искусною работою;

И всички изкусни мъже измежду онези, които работеха, направиха скинията от десет завеси от препреден висон и от синя, морава и червена материя и на тях извезаха изкусно изработени херувими.

9 д лина каждого покрывала двадцать восемь локтей, и ширина каждого покрывала четыре локтя: всем покрывалам одна мера.

Дължината на всяка завеса беше двадесет и осем лакътя, а широчината на всяка завеса - четири лакътя; всички завеси имаха една мярка.

10 И соединил он пять покрывал одно с другим, и пять покрывал соединил одно с другим.

Веселеил скачи петте завеси една с друга и другите пет завеси скачи една с друга.

11 И сделал петли голубого на краю одного покрывала, где оно соединяется с другим; так же сделал он и на краю последнего покрывала, для соединения его с другим;

И направи сини петлици по края на онази завеса, която беше последна от първите скачени завеси; така направи и по края на последната завеса от вторите скачени завеси.

12 п ятьдесят петлей сделал он у одного покрывала, и пятьдесят петлей сделал в конце покрывала, где оно соединяется с другим; петли сии соответствовали одна другой;

Петдесет петлици направи на едната завеса и петдесет петлици направи по края на завесата, която беше във вторите скачени завеси; петлиците бяха една срещу друга.

13 и сделал пятьдесят крючков золотых, и крючками соединил одно покрывало с другим, и стала скиния одно.

Направи и петдесет златни куки и скачи завесите една за друга с куките; така скинията стана едно цяло.

14 П отом сделал покрывала из козьей шерсти для покрытия скинии: одиннадцать покрывал сделал таких;

После направи завеси от козя кожа за покрив на скинията; единадесет такива завеси направи;

15 д линою покрывало тридцать локтей, и шириною покрывало четыре локтя: одиннадцати покрывалам мера одна.

дължината на всяка завеса беше тридесет лакътя и широчината на всяка завеса - четири лакътя; единадесетте завеси имаха една мярка.

16 И соединил он пять покрывал особо и шесть покрывал особо.

Той скачи петте завеси отделно и шестте завеси отделно.

17 И сделал пятьдесят петлей на краю покрывала крайнего, где оно соединяется с другим, и пятьдесят петлей сделал на краю покрывала, соединяющегося с другим;

И направи петдесет петлици по края на онази завеса, която беше последна от първите скачени завеси, и петдесет петлици по края на завесата, която беше последна от вторите скачени завеси.

18 и сделал пятьдесят медных крючков для соединения покрова, чтоб составилось одно.

Направи и петдесет медни куки, за да съедини покрива в едно цяло.

19 И сделал для скинии покров из красных бараньих кож и покрышку сверху из кож синих.

Направи и покрив за скинията от червено боядисани овнешки кожи и върху него постави едно покривало от язовски кожи.

20 И сделал брусья для скинии из дерева ситтим прямостоящие:

И направи дъските за скинията от ситимово дърво, които да стоят изправени.

21 д есять локтей длина бруса, и полтора локтя ширина каждого бруса;

Дължината на всяка дъска беше десет лакътя и широчината на всяка дъска - лакът и половина.

22 у каждого бруса по два шипа, один против другого: так сделал он все брусья скинии.

Във всяка дъска имаше два шипа, един срещу друг; така направи за всичките дъски на скинията.

23 И сделал для скинии двадцать таких брусьев для полуденной стороны,

Направи и дъските за скинията - двадесет дъски за южната страна, към пладне;

24 и сорок серебряных подножий сделал под двадцать брусьев: два подножия под один брус для двух шипов его, и два подножия под другой брус для двух шипов его;

и под двадесетте дъски направи четиридесет сребърни подложки, две подложки под една дъска, за двата ѝ шипа, и две подложки под друга дъска, за двата ѝ шипа.

25 и для другой стороны скинии, к северу, сделал двадцать брусьев

Също за втората страна на скинията, която е северната, направи двадесет дъски

26 и сорок серебряных подножий: два подножия под один брус, и два подножия под другой брус;

и четиридесетте им сребърни подложки - две подложки под една дъска и две подложки под друга дъска.

27 а для задней стороны скинии, к западу, сделал шесть брусьев,

А за задната страна на скинията, западната, направи шест дъски.

28 и два бруса сделал для угла в скинии на заднюю сторону;

И направи две дъски за ъглите на скинията от задната страна.

29 и были они соединены внизу и соединены вверху к одному кольцу: так сделал он с ними обоими на обоих углах;

Те бяха скачени отдолу, а отгоре бяха свързани посредством едно колелце; така направи и за двете дъски на двата ъгъла.

30 и было восемь брусьев и серебряных подножий шестнадцать, по два подножия под каждый брус.

Така бяха осем дъски и сребърните им подложки - шестнадесет подложки, по две подложки под всяка дъска.

31 И сделал шесты из дерева ситтим, пять для брусьев одной стороны скинии,

Направи и лостове от ситимово дърво, пет за дъските от едната страна на скинията,

32 и пять шестов для брусьев другой стороны скинии, и пять шестов для брусьев задней стороны скинии;

пет лоста за дъските от другата страна на скинията и пет лоста за дъските от задната страна на скинията, към запад.

33 и сделал внутренний шест, который проходил бы по средине брусьев от одного конца до другого;

И направи средният лост да преминава през средата на дъските открай докрай.

34 б русья обложил золотом, и кольца, в которые вкладываются шесты, сделал из золота, и шесты обложил золотом.

Той обкова дъските със злато и направи колелцата им от злато за халки на лостовете, и обкова лостовете със злато.

35 И сделал завесу из голубой, пурпуровой и червленой и из крученого виссона, и искусною работою сделал на ней херувимов;

И направи завесата от синьо, мораво, червено и препреден висон и извеза на нея изкусно изработени херувими.

36 и сделал для нее четыре столба из ситтим и обложил их золотом, с золотыми крючками, и вылил для них четыре серебряных подножия.

И направи за нея четири стълба от ситимово дърво, които обкова със злато; куките им бяха златни; и изля за тях четири сребърни подложки.

37 И сделал завесу ко входу скинии из голубой, пурпуровой и червленой и из крученого виссона, узорчатой работы,

Направи и покривка за входа на шатъра, везана работа, от синьо, мораво, червено и препреден висон,

38 и пять столбов для нее с крючками; и обложил верхи их и связи их золотом, и пять медных подножий.

и петте му стълба и куките им; и обкова върховете им и връзките им със злато; а петте им подложки бяха медни.