1 И сказал Господь Моисею в пустыне Синайской, в скинии собрания, в первый второго месяца, во второй год по выходе их из земли Египетской, говоря:
Господ, като говореше на Моисей в Синайската пустиня в шатъра за срещане на първия ден от втория месец на втората година, откакто излязоха от Египетската земя, каза:
2 и счислите все общество сынов Израилевых по родам их, по семействам их, по числу имен, всех мужеского пола поголовно:
Пребройте цялото общество израелтяни според семействата им, според бащините им домове, като броите по име всички от мъжки пол един по един.
3 о т двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля, по ополчениям их исчислите их--ты и Аарон;
Всички от Израел от двадесет години нагоре, които могат да излизат на бой, ти и Аарон ги пребройте според установените им войнства.
4 с вами должны быть из каждого колена по одному человеку, который в роде своем есть главный.
И заедно с вас да има по един човек от всяко племе, от които всеки да бъде глава на бащиния си дом.
5 И вот имена мужей, которые будут с вами: от Рувима Елицур, сын Шедеура;
А ето имената на мъжете, които ще стоят заедно с вас: от Рувим - Елисур, Седиуровият син;
6 о т Симеона Шелумиил, сын Цуришаддая;
от Симеон - Селумиил, Сурисадаевият син;
7 о т Иуды Наассон, сын Аминадава;
от Юда - Наасон, Аминадавовият син;
8 о т Иссахара Нафанаил, сын Цуара;
от Исахар - Натанаил, Суаровият син;
9 о т Завулона Елиав, сын Хелона;
от Завулон - Елиав, Хелоновият син;
10 о т сынов Иосифа: от Ефрема Елишама, сын Аммиуда; от Манассии Гамалиил, сын Педацура;
от Йосифовите потомци: от Ефрем - Елисама̀, Амиудовият син, а от Манасия - Гамалиил, Федасуровият син;
11 о т Вениамина Авидан, сын Гидеония;
от Вениамин - Авидан, Гедеоновият син;
12 о т Дана Ахиезер, сын Аммишаддая;
от Дан - Ахиезер, Амисадаевият син;
13 о т Асира Пагиил, сын Охрана;
от Асир - Фагеил, Охрановият син;
14 о т Гада Елиасаф, сын Регуила;
от Гад - Елиасаф, Деуиловият син;
15 о т Неффалима Ахира, сын Енана.
от Нефталим - Ахирей, Енановият син.
16 Э то--избранные мужи общества, начальники колен отцов своих, главы тысяч Израилевых.
Тези бяха избраните от обществото, началници на бащините си племена, глави на Израелевите хиляди.
17 И взял Моисей и Аарон мужей сих, которые названы поименно,
И така, Моисей и Аарон, като взеха тези мъже, които са били споменати по име,
18 и собрали они все общество в первый второго месяца. И объявили они родословия свои, по родам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, поголовно,
свикаха цялото общество на първия ден от втория месец; и те се записаха един по един според семействата си, според бащините си домове, според числото на имената на мъжете от двадесет години и нагоре.
19 к ак повелел Господь Моисею. И сделал он счисление им в пустыне Синайской.
Както заповяда Господ на Моисей, така той ги изброи в Синайската пустиня.
20 И было сынов Рувима, первенца Израилева, по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
Потомците на Рувим, първородния на Израел, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената един по един всички от мъжки пол от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
21 и счислено в колене Рувимовом сорок шесть тысяч пятьсот.
преброени от Рувимовото племе, бяха четиридесет и шест хиляди и петстотин души.
22 С ынов Симеона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, поголовно, всех мужеского пола, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Симеоновите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, които бяха преброени според числото на имената един по един, всички от мъжки пол от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
23 и счислено в колене Симеоновом пятьдесят девять тысяч триста.
преброени от Симеоновото племе, бяха петдесет и девет хиляди и триста души.
24 С ынов Гада по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Гадовите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
25 и счислено в колене Гадовом сорок пять тысяч шестьсот пятьдесят.
преброени от Гадовото племе, бяха четиридесет и пет хиляди и шестстотин и петдесет души.
26 С ынов Иуды по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Юдовите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
27 и счислено в колене Иудином семьдесят четыре тысячи шестьсот.
преброени от Юдовото племе, бяха седемдесет и четири хиляди и шестстотин души.
28 С ынов Иссахара по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Исахаровите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
29 и счислено в колене Иссахаровом пятьдесят четыре тысячи четыреста.
преброени от Исахаровото племе, бяха петдесет и четири хиляди и четиристотин души.
30 С ынов Завулона по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Завулоновите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
31 и счислено в колене Завулоновом пятьдесят семь тысяч четыреста.
преброени от Завулоновото племе, бяха петдесет и седем хиляди и четиристотин души.
32 С ынов Иосифа, сынов Ефрема по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Йосифовите потомци: т. е. от Ефремовите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
33 и счислено в колене Ефремовом сорок тысяч пятьсот.
преброени от Ефремовото племе, бяха четиридесет хиляди и петстотин души;
34 С ынов Манассии по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
а от Манасиевите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
35 и счислено в колене Манассиином тридцать две тысячи двести.
преброени от Манасиевото племе, бяха тридесет и две хиляди и двеста души.
36 С ынов Вениамина по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Вениаминовите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
37 и счислено в колене Вениаминовом тридцать пять тысяч четыреста.
преброени от Вениаминовото племе, бяха тридесет и пет хиляди и четиристотин души.
38 С ынов Дана по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Дановите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
39 и счислено в колене Дановом шестьдесят две тысячи семьсот.
преброени от Дановото племе, бяха шестдесет и две хиляди и седемстотин души.
40 С ынов Асира по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Асировите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
41 и счислено в колене Асировом сорок одна тысяча пятьсот.
преброени от Асировото племе, бяха четиридесет и една хиляди и петстотин души.
42 С ынов Неффалима по родам их, по племенам их, по семействам их, по числу имен, от двадцати лет и выше, всех годных для войны,
От Нефталимовите синове, поколенията им според семействата им, според бащините им домове, според числото на имената от двадесет години и нагоре, всички, които можеха да излизат на бой,
43 и счислено в колене Неффалимовом пятьдесят три тысячи четыреста.
преброени от Нефталимовото племе, бяха петдесет и три хиляди и четиристотин души.
44 В от вошедшие в исчисление, которых исчислил Моисей и Аарон и начальники Израиля--двенадцать человек, по одному человеку из каждого племени.
Тези са изброените, които преброиха Моисей, Аарон и дванадесетте мъже, Израелеви първенци, всеки един за бащиния си дом.
45 И было всех, вошедших в исчисление, сынов Израилевых, по семействам их, от двадцати лет и выше, всех годных для войны у Израиля,
И така, всичките, преброени от израелтяните според бащините им домове, от двадесет години и нагоре, всички между Израел, които можеха да излизат на бой,
46 и было всех вошедших в исчисление шестьсот три тысячи пятьсот пятьдесят.
всички, преброени, бяха шестстотин и три хиляди петстотин и петдесет души.
47 А левиты по поколениям отцов их не были исчислены между ними.
А левитите не бяха преброени помежду им според бащиното им племе.
48 И сказал Господь Моисею, говоря:
Защото Господ, като говореше на Моисей, беше казал:
49 т олько колена Левиина не вноси в перепись, и не исчисляй их вместе с сынами Израиля;
Само Левиевото племе да не преброиш, нито да вземеш числото им между израелтяните;
50 н о поручи левитам скинию откровения и все принадлежности ее и всё, что при ней; пусть они носят скинию и все принадлежности ее, и служат при ней, и около скинии пусть ставят стан свой;
а да поставиш левитите за настоятели на скинията, за плочите на свидетелството и на всички нейни принадлежности, и на всички нейни вещи; те да носят скинията и всички нейни принадлежности и те да вършат служението около нея, и да поставят стана си около скинията.
51 и когда надобно переносить скинию, пусть поднимают ее левиты, и когда надобно остановиться скинии, пусть ставят ее левиты; а если приступит кто посторонний, предан будет смерти.
Когато трябва да се вдига скинията, левитите да я снемат; и когато трябва да се разпъва скинията, левитите да я поставят, а чужденец, който би се приближил до нея, да бъде умъртвен.
52 С ыны Израилевы должны становиться каждый в стане своем и каждый при своем знамени, по ополчениям своим;
И израелтяните да поставят шатрите си, всеки в стана си и всеки при знамето си, според устроените си войнства.
53 а левиты должны ставить стан около скинии откровения, чтобы не было гнева на общество сынов Израилевых, и будут левиты стоять на страже у скинии откровения.
А левитите да поставят шатрите си около скинията, за плочите на свидетелството, за да не падне гняв върху обществото на израелтяните; и левитите да пазят заръчаното за скинията на свидетелството.
54 И сделали сыны Израилевы; как повелел Господь Моисею, так они и сделали.
И израелтяните направиха така; напълно както Господ заповяда на Моисей, така направиха.