Иеремия 49 ~ Еремия 49

picture

1 О сыновьях Аммоновых так говорит Господь: разве нет сыновей у Израиля? разве нет у него наследника? Почему же Малхом завладел Гадом, и народ его живет в городах его?

За амонците. Така казва Господ: Израел няма ли синове? Няма ли наследник? Тогава защо амонският цар владее Газа и народът му живее в неговите градове?

2 П осему вот, наступают дни, говорит Господь, когда в Равве сыновей Аммоновых слышен будет крик брани, и сделается она грудою развалин, и города ее будут сожжены огнем, и овладеет Израиль теми, которые владели им, говорит Господь.

Затова, ето, идат дни, казва Господ, когато ще направя да се чуе тревога за война против Рава на амонците; и тя ще стане грамада развалини и селата ѝ ще бъдат изгорени с огън; тогава Израел ще завладее онези, които са владели него, казва Господ.

3 Р ыдай, Есевон, ибо опустошен Гай; кричите, дочери Раввы, опояшьтесь вретищем, плачьте и скитайтесь по огородам, ибо Малхом пойдет в плен вместе со священниками и князьями своими.

Заридай, Есевоне, защото Гай бе разрушен, извикайте, дъщери на Рава, препашете се с вретище; плачете и се лутайте между оградите; защото царят им ще отиде в плен заедно със свещениците и първенците си.

4 Ч то хвалишься долинами? Потечет долина твоя кровью, вероломная дочь, надеющаяся на сокровища свои,: 'кто придет ко мне?'

Защо се хвалиш с долините? Водите на долината ти изтекоха, дъще отстъпнице, която си уповавала на съкровищата си и си казала: Кой ще дойде против мен?

5 В от, Я наведу на тебя ужас со всех окрестностей твоих, говорит Господь Бог Саваоф; разбежитесь, кто куда, и никто не соберет разбежавшихся.

Ето, казва Господ, Йехова на Силите, Аз нанасям върху тебе страх от всички, които са около теб; и вие ще бъдете прогонени - всеки където му видят очите, без да има кой да прибере скитащите се.

6 Н о после того Я возвращу плен сыновей Аммоновых, говорит Господь.

А после ще върна от плен амонците, казва Господ.

7 О Едоме так говорит Господь Саваоф: разве нет более мудрости в Фемане? не стало совета у разумных? разве оскудела мудрость их?

За Едом. Така казва Господ на Силите: Няма ли вече мъдрост в Теман? Изгуби ли се разсъдъкът от благоразумните? Изчезна ли мъдростта им?

8 Б егите, обратив тыл, скрывайтесь в пещерах, жители Дедана, ибо погибель Исава Я наведу на него, --время посещения Моего.

Бягайте, завърнете се, направете си дълбоки места за живеене, дедански жители; защото ще докарам върху Исав бедствието му - времето, когато ще го накажа.

9 Е сли бы обиратели винограда пришли к тебе, то верно оставили бы несколько недобранных ягод. И если бы воры ночью, то они похитили бы, сколько им нужно.

Ако дойдеха при тебе гроздоберци, нямаше ли да оставят баберки? Ако дойдеха крадци през нощта, не биха ли грабнали само това, което им е необходимо?

10 А Я донага оберу Исава, открою потаенные места его, и скрыться он не может. Истреблено будет племя его, и братья его и соседи его; и не будет его.

Но Аз оголих Исав, открих скришните му места и той няма да може да се скрие; бяха разграбени домът му, братята му и съседите му. И него го няма.

11 О ставь сирот твоих, Я поддержу жизнь их, и вдовы твои пусть надеются на Меня.

Остави сирачетата си; Аз ще ги запазя живи; и вдовиците ти нека уповават на Мене.

12 И бо так говорит Господь: вот и те, которым не суждено было пить чашу, непременно будут пить ее, и ты ли останешься ненаказанным? Нет, не останешься ненаказанным, но непременно будешь пить.

Защото така казва Господ: Ето, онези, на които не се падаше да пият от чашата, непременно ще пият; а ти ли ще останеш съвсем ненаказан? Няма да останеш ненаказан, не, непременно ще пиеш,

13 И бо Мною клянусь, говорит Господь, что ужасом, посмеянием, пустынею и проклятием будет Восор, и все города его сделаются вечными пустынями.

защото се заклех в Себе Си, казва Господ, че Восора ще стане за учудване и укоряване, пуста и за проклятие и всичките ѝ градове ще се обърнат на вечна пустота.

14 Я слышал слух от Господа, и посол послан к народам сказать: соберитесь и идите против него, и поднимайтесь на войну.

Чух известие от Господа и посланик беше изпратен между народите да каже: Съберете се и елате против нея, и станете на бой,

15 И бо вот, Я сделаю тебя малым между народами, презренным между людьми.

защото Аз ще те направя малък между народите, презрян между хората.

16 Г розное положение твое и надменность сердца твоего обольстили тебя, живущего в расселинах скал и занимающего вершины холмов. Но, хотя бы ты, как орел, высоко свил гнездо твое, и оттуда низрину тебя, говорит Господь.

Колкото до твоята застрашителност, гордостта на сърцето ти те е измамила, о, ти, който живееш в пукнатините на канарите, който владееш висината на хълмовете; но ако и да поставиш гнездото си високо като орел, и оттам ще те сваля, казва Господ.

17 И будет Едом ужасом; всякий, проходящий мимо, изумится и посвищет, на все язвы его.

Едом ще стане за учудване; всеки, който би минал през него, ще се учуди и ще подсвирне за всичките му язви.

18 К ак ниспровергнуты Содом и Гоморра и соседние города их, говорит Господь, так там ни один человек не будет жить, и сын человеческий не остановится в нем.

Както при разорението на Содом и Гомор и близките им градове, казва Господ, така никой човек няма да живее там, нито човешки син ще бъде пришълец там.

19 В от, восходит он, как лев, от возвышения Иордана на укрепленные жилища; но Я заставлю их поспешно уйти из, и кто избран, того поставлю над нею. Ибо кто подобен Мне? и кто потребует ответа от Меня? и какой пастырь противостанет Мне?

Ето, като лъв от прииждането на Йордан той ще излезе против богатото пасбище; защото Аз мигновено ще изпъдя Едом оттам и онзи, който бъде избран, ще поставя над него. Защото кой е подобен на Мен? И кой ще Ми определи времето за съд? И кой е онзи овчар, който ще застане против Мене?

20 И так выслушайте определение Господа, какое Он поставил об Едоме, и намерения Его, какие Он имеет о жителях Фемана: истинно, самые малые из стад повлекут их и опустошат жилища их.

Затова слушайте решението, което Господ е взел против Едом, и намеренията, които е намислил против жителите на Теман: непременно ще повлекат и най-малките от стадото; непременно ще направи да запустее пасбището им заедно с тях.

21 О т шума падения их потрясется земля, и отголосок крика их слышен будет у Чермного моря.

От слуха за разорението им земята се тресе; издава се вик, чийто шум се чува до Червеното море.

22 В от, как орел поднимется он, и полетит, и распустит крылья свои над Восором; и сердце храбрых Идумеян будет в тот день, как сердце женщины в родах.

Ето, като излезе, ще налети като орел и ще разпростре крилата си над Восор; и в онзи ден сърцето на Едомовите силни ще бъде като сърцето на жена, когато ражда.

23 О Дамаске. --Посрамлены Емаф и Арпад, ибо, услышав скорбную весть, они уныли; тревога на море, успокоиться не могут.

За Дамаск. Емат и Арфад се посрамиха, защото чуха лоша вест; стопиха се; тъга има, както на морето, което не може да утихне.

24 О робел Дамаск и обратился в бегство; страх овладел им; боль и муки схватили его, как женщину в родах.

Дамаск отслабна, обърна се в бяг, трепет го обзе; скръб и болки го обладаха, както на жена, когато ражда.

25 К ак не уцелел город славы, город радости моей?

Как не беше пощаден този прочут град - град, който е удоволствието ми;

26 И так падут юноши его на улицах его, и все воины погибнут в тот день, говорит Господь Саваоф.

затова младежите му ще паднат по улиците му и всички военни мъже ще загинат в онзи ден, казва Господ на Силите.

27 И зажгу огонь в стенах Дамаска, и истребит чертоги Венадада.

В стената на Дамаск Аз ще запаля огън, който ще погълне палатите на Венадад.

28 О Кидаре и о царствах Асорских, которые поразил Навуходоносор, царь Вавилонский, так говорит Господь: вставайте, выступайте против Кидара, и опустошайте сыновей востока!

За Кидар и за асорските царства, които вавилонският цар Навуходоносор порази. Така казва Господ: Станете, излезте към Кидар и погубете източните жители.

29 Ш атры их и овец их возьмут себе, и покровы их и всю утварь их, и верблюдов их возьмут, и будут кричать им: 'ужас отовсюду!'

Ще отнемат шатрите и стадата им; ще вземат за себе си завесите им, цялата им покъщнина и камилите им; и ще извикат към тях: Ужас от всяка страна!

30 Б егите, уходите скорее, сокройтесь в пропасти, жители Асора, говорит Господь, ибо Навуходоносор, царь Вавилонский, сделал решение о вас и составил против вас замысел.

Бягайте, отстранете се надалече, направете си дълбоки места за живеене, асорски жители, казва Господ; защото вавилонският цар Навуходоносор има намерение против вас и е намислил кроеж против вас.

31 В ставайте, выступайте против народа мирного, живущего беспечно, говорит Господь; ни дверей, ни запоров нет у него, живут поодиночке.

Станете, излезте при спокойния народ, който живее безгрижно, казва Господ, които нямат нито порти, нито лостове, а живеят сами.

32 В ерблюды их будут в добычу, и множество стад их--на расхищение; и рассею их по всем ветрам, этих стригущих волосы на висках, и со всех сторон их наведу на них гибель, говорит Господь.

Камилите им ще бъдат за обир и многото им добитък - за плячка; Аз ще разпръсна по всички ветрища онези, които си стрижат издадените части на косата, и ще докарам погибелта им от всяка тяхна страна, казва Господ.

33 И будет Асор жилищем шакалов, вечною пустынею; человек не будет жить там, и сын человеческий не будет останавливаться в нем.

А Асор ще стане жилище на чакали, пустиня довека; там няма да живее човек, нито човешки син ще бъде пришълец в него.

34 С лово Господа, которое было к Иеремии пророку против Елама, в начале царствования Седекии, царя Иудейского:

Господнето слово, което дойде към пророк Йеремия за Елам, в началото на царуването на Юдейския цар Седекия, като каза:

35 т ак говорит Господь Саваоф: вот, Я сокрушу лук Елама, главную силу их.

Така казва Господ на Силите: Ето, ще счупя лъка на Елам, тяхната главна сила.

36 И наведу на Елам четыре ветра от четырех краев неба и развею их по всем этим ветрам, и не будет народа, к которому не пришли бы изгнанные Еламиты.

Ще докарам върху Елам четирите ветрища от четирите страни на небето и ще ги разпръсна по всички тези ветрища; и няма да има народ, където да не отидат изгонените еламци.

37 И поражу Еламитян страхом пред врагами их и пред ищущими души их; и наведу на них бедствие, гнев Мой, говорит Господь, и пошлю вслед их меч, доколе не истреблю их.

И Аз ще разтреперя еламците пред неприятелите им и пред онези, които искат живота им; и ще докарам върху тях зло - пламенния Си гняв, казва Господ; ще пратя и меч след тях, докато ги довърша.

38 И поставлю престол Мой в Еламе, и истреблю там царя и князей, говорит Господь.

И като представя престола Си в Елам, ще изтребя оттам цар и първенци, казва Господ.

39 Н о в последние дни возвращу плен Елама, говорит Господь.

Но в следващите дни ще върна пленените еламци, казва Господ.