Иезекииль 7 ~ Езекил 7

picture

1 И было ко мне слово Господне:

При това Господнето слово дойде към мен и казваше:

2 и ты, сын человеческий,: так говорит Господь Бог; земле Израилевой конец, --конец пришел на четыре края земли.

А ти, сине човешки, слушай - така казва Господ Йехова към Израелевата земя: Край! Краят дойде по четирите краища на страната.

3 В от конец тебе; и пошлю на тебя гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.

Сега краят е дошъл върху тебе; защото ще изпратя гнева Си върху тебе, ще те съдя според постъпките ти и ще възвърна върху тебе всичките ти мерзости.

4 И не пощадит тебя око Мое, и не помилую, и воздам тебе по путям твоим, и мерзости твои с тобою будут, и узнаете, что Я Господь.

Окото Ми няма да те пощади, нито ще ти покажа милост; а ще върна върху тебе постъпките ти и въздаянията ти за твоите мерзости ще бъдат сред теб; и ще познаете, че Аз съм Господ.

5 Т ак говорит Господь Бог: беда единственная, вот, идет беда.

Така казва Господ Бог Йехова: Зло, едно небивало зло, ето, идва.

6 К онец пришел, пришел конец, встал на тебя; вот дошла,

Краят дойде, краят дойде, бди против теб; ето, настъпи.

7 д ошла напасть до тебя, житель земли! приходит время, приближается день смятения, а не веселых восклицаний на горах.

Присъдата ти дойде върху тебе, който живееш в тази земя; времето дойде, денят наближи - ден на смущение по планините, а не на възклицание.

8 В от, скоро изолью на тебя ярость Мою и совершу над тобою гнев Мой, и буду судить тебя по путям твоим, и возложу на тебя все мерзости твои.

Сега скоро ще излея върху теб яростта Си и ще изчерпя гнева Си върху тебе; ще те съдя според постъпките ти и ще възвърна върху тебе всичките ти мерзости.

9 И не пощадит тебя око Мое, и не помилую. По путям твоим воздам тебе, и мерзости твои с тобою будут; и узнаете, что Я Господь каратель.

Окото Ми няма да те пощади, нито ще покажа милост; ще ти въздам според постъпките ти и въздаянията за твоите мерзости ще бъдат сред теб; и вие ще познаете, че Аз, Който ви поразявам, съм Господ.

10 В от день! вот пришла, наступила напасть! жезл вырос, гордость разрослась.

Ето, денят, ето, идва! Твоята присъда се яви! Жезълът разцъфтя, гордостта поникна!

11 В осстает сила на жезл нечестия; ничего от них, и от богатства их, и от шума их, и от пышности их.

Насилието порасна в тояга за беззаконието им; нищо няма да остане от тях, нито от това множество, нито от имота им; и няма да остане великолепие между тях.

12 П ришло время, наступил день; купивший не радуйся, и продавший не плачь; ибо гнев над всем множеством их.

Времето дойде, денят наближи; който купува, да не се радва; и който продава, да не жали; защото има гняв върху цялото това множество.

13 И бо продавший не возвратится к проданному, хотя бы и остались они в живых; ибо пророческое видение о всем множестве их не отменится, и никто своим беззаконием не укрепит своей жизни.

Защото продавачът няма да притежава отново продаденото от него, ако и да е останал жив; понеже видението относно цялото това множество няма да се отмени, нито някой ще се утвърди чрез беззаконния си живот.

14 З атрубят в трубу, и все готовится, но никто не идет на войну: ибо гнев Мой над всем множеством их.

Затръбиха и приготвиха всичко, но никой не отива на бой; защото Моят гняв е върху цялото това множество.

15 В не дома меч, а в доме мор и голод. Кто в поле, тот умрет от меча; а кто в городе, того пожрут голод и моровая язва.

Мечът е вън, а морът и гладът - вътре; който е на нивата, ще умре от меч; а който е в града, глад и мор ще го погълнат.

16 А уцелевшие из них убегут и будут на горах, как голуби долин; все они будут стонать, каждый за свое беззаконие.

А онези от тях, които избегнат, като се избавят, ще бъдат по планините като гълъбите по долините - всички те плачещи, всеки за беззаконието си.

17 У всех руки опустятся, и у всех колени задрожат, вода.

Всички ръце ще отслабват и всички колена ще станат като вода.

18 Т огда они препояшутся вретищем, и обоймет их трепет; и у всех на лицах будет стыд, и у всех на головах плешь.

Ще се препашат с вретище и ужас ще ги покрие; срам ще има по лицата на всички и плешивост - по главите на всички тях.

19 С еребро свое они выбросят на улицы, и золото у них будет в пренебрежении. Серебро их и золото их не сильно будет спасти их в день ярости Господа. Они не насытят ими душ своих и не наполнят утроб своих; ибо оно было поводом к беззаконию их.

Среброто си ще хвърлят по улиците и златото им ще им бъде като нещо нечисто; среброто и златото им няма да могат да ги избавят в деня на гнева Господен; те няма да наситят душите си, нито да напълнят червата си; защото о тях се спънаха и паднаха в беззаконието си.

20 И в красных нарядах своих они превращали его в гордость, и делали из него изображения гнусных своих истуканов; за то и сделаю его нечистым для них;

Господ постави славното Си украшение, за да се гордеят с него; но те направиха в него образите на своите мерзости, на омразните си идоли; затова Аз го превръщам в нещо нечисто за тях.

21 и отдам его в руки чужим в добычу и беззаконникам земли на расхищение, и они осквернят его.

Ще го предам в ръцете на чужденци за плячка и на нечестивите на земята - за разграбване; и те ще го омърсят;

22 И отвращу от них лице Мое, и осквернят сокровенное Мое; и придут туда грабители, и осквернят его.

и като отвърна лицето Си от тях, те ще омърсят светилището Ми и грабители ще влязат в него и ще го омърсят.

23 С делай цепь, ибо земля эта наполнена кровавыми злодеяниями, и город полон насилий.

Направи верига; защото земята е пълна с кървави престъпления и градът е пълен с насилие.

24 Я приведу злейших из народов, и завладеют домами их. И положу конец надменности сильных, и будут осквернены святыни их.

Затова ще докарам най-злите от народите и те ще завладеят къщите им; ще направя да престане и гордостта на силните; и светите им места ще се омърсят.

25 И дет пагуба; будут искать мира, и не найдут.

Погибел идва; ще потърсят мир, но няма да има;

26 Б еда пойдет за бедою и весть за вестью; и будут просить у пророка видения, и не станет учения у священника и совета у старцев.

бедствие след бедствие ще идва и слух след слух ще пристига; тогава ще поискат видение от пророк; но поуката ще се изгуби от свещеника и съветът - от старейшините.

27 Ц арь будет сетовать, и князь облечется в ужас, и у народа земли будут дрожать руки. Поступлю с ними по путям их, и по судам их буду судить их; и узнают, что Я Господь.

Царят ще жалее, първенецът ще се облече в смайване и ръцете на народа на страната ще отслабват. Според постъпките им ще им направя и според заслугите им ще ги съдя; и ще познаят, че Аз съм Господ.