К Филиппийцам 1 ~ Филипяни 1

picture

1 П авел и Тимофей, рабы Иисуса Христа, всем святым во Христе Иисусе, находящимся в Филиппах, с епископами и диаконами:

Павел и Тимотей, слуги на Исус Христос, до всички светии в Христос Исус, които са във Филипи, заедно с епископите и дяконите:

2 б лагодать вам и мир от Бога Отца нашего и Господа Иисуса Христа.

Благодат и мир да бъде на вас от Бога, нашия Отец, и от Господ Исус Христос.

3 Б лагодарю Бога моего при всяком воспоминании о вас,

Благодаря на моя Бог всеки път, когато си спомням за вас,

4 в сегда во всякой молитве моей за всех вас принося с радостью молитву мою,

винаги, във всяка моя молитва, като се моля за всички вас с радост,

5 з а ваше участие в благовествовании от первого дня даже доныне,

за вашето участие в делото на благовестието от първия ден, дори досега,

6 б удучи уверен в том, что начавший в вас доброе дело будет совершать его даже до дня Иисуса Христа,

като съм уверен именно в това, че Онзи, Който е започнал добро дело във вас, ще го усъвършенства до деня на Исус Христос.

7 к ак и должно мне помышлять о всех вас, потому что я имею вас в сердце в узах моих, при защищении и утверждении благовествования, вас всех, как соучастников моих в благодати.

И право е да мисля това за всички вас, понеже сте в сърцето ми, тъй като вие всички сте съучастници с мене в благодатта както в оковите ми, така и в защитата и в утвърждаването на благовестието.

8 Б ог--свидетель, что я люблю всех вас любовью Иисуса Христа;

Защото Бог ми е свидетел как милея за всички ви със сърдечната любов на Христос Исус.

9 и молюсь о том, чтобы любовь ваша еще более и более возрастала в познании и всяком чувстве,

И затова се моля любовта ви да бъде все повече и повече изобилно просветена и проницателна във всичко,

10 ч тобы, познавая лучшее, вы были чисты и непреткновенны в день Христов,

за да изпитвате нещата, които се различават, за да бъдете искрени и безупречни до деня на Христос,

11 и сполнены плодов праведности Иисусом Христом, в славу и похвалу Божию.

изпълнени с плодовете на правдата, които са чрез Исус Христос, за слава и хвала на Бога. Ползата от затворничеството на апостола за Благовестието

12 Ж елаю, братия, чтобы вы знали, что обстоятельства мои послужили к большему успеху благовествования,

А желая да знаете, братя, че това, което ме сполетя, спомогна повече за преуспяване на благовестието,

13 т ак что узы мои о Христе сделались известными всей претории и всем прочим,

дотолкова, че стана известно на цялата претория и на всички други, че съм в окови за Христос;

14 и большая часть из братьев в Господе, ободрившись узами моими, начали с большею смелостью, безбоязненно проповедывать слово Божие.

и повечето от братята в Господа, като добиха увереност от моите окови, станаха много по-смели да говорят Божието слово без страх.

15 Н екоторые, правда, по зависти и любопрению, а другие с добрым расположением проповедуют Христа.

Някои наистина проповядват Христос дори от завист и желание за пререкания, а някои и от добра воля.

16 О дни по любопрению проповедуют Христа не чисто, думая увеличить тяжесть уз моих;

Едните правят това от любов, като знаят, че съм поставен да защитавам благовестието;

17 а другие--из любви, зная, что я поставлен защищать благовествование.

а другите възвестяват Христос от партизанство, неискрено, като мислят да ми прибавят тъга към моите окови.

18 Н о что до того? Как бы ни проповедали Христа, притворно или искренно, я и тому радуюсь и буду радоваться,

Тогава какво? Само това, че по всякакъв начин, било престорено или истинно, Христос се проповядва; и затова аз се радвам и ще се радвам.

19 и бо знаю, что это послужит мне во спасение по вашей молитве и содействием Духа Иисуса Христа,

Защото зная, че това ще послужи за моето спасение чрез вашата молитва и даването на мене Духа на Исус Христос,

20 п ри уверенности и надежде моей, что я ни в чем посрамлен не буду, но при всяком дерзновении, и ныне, как и всегда, возвеличится Христос в теле моем, жизнью ли то, или смертью.

според усърдното ми очакване и надежда, че няма в нищо да се посрамя, но че както винаги, така и сега ще възвелича Христос в тялото си - с пълно дръзновение било чрез живот, или чрез смърт.

21 И бо для меня жизнь--Христос, и смерть--приобретение.

Защото за мене да живея е Христос, а да умра - придобивка.

22 Е сли же жизнь во плоти плод моему делу, то не знаю, что избрать.

Но ако живея в тялото, тогава моето дело ще принесе плод; и така, не зная какво да избера,

23 В лечет меня то и другое: имею желание разрешиться и быть со Христом, потому что это несравненно лучше;

защото ме запленяват и двете възможности, понеже имам желание да си отида и да бъда с Христос, което би било много по-добре;

24 а оставаться во плоти нужнее для вас.

но да остана в тялото е по-нужно за вас.

25 И я верно знаю, что останусь и пребуду со всеми вами для вашего успеха и радости в вере,

И като имам тази увереност, зная, че ще остана и ще пребивавам с всички вас за вашето преуспяване и радост във вярата;

26 д абы похвала ваша во Христе Иисусе умножилась через меня, при моем вторичном к вам пришествии.

така че чрез моето завръщане между вас да можете поради мене много да се хвалите в Исус Христос. Съвети за твърдост във вярата

27 Т олько живите достойно благовествования Христова, чтобы мне, приду ли я и увижу вас, или не приду, слышать о вас, что вы стоите в одном духе, подвизаясь единодушно за веру Евангельскую,

Имайте само поведение, достойно за Христовото благовестие, така че било че дойда и ви видя, или че не съм при вас, да чуя за вас, че стоите твърдо в един дух и се подвизавате единодушно за вярата на благовестието

28 и не страшитесь ни в чем противников: это для них есть предзнаменование погибели, а для вас--спасения. И сие от Бога,

и че в нищо не се плашите от противниците; което е доказателство за тяхната гибел, а на вас - за спасение, и то от Бога;

29 п отому что вам дано ради Христа не только веровать в Него, но и страдать за Него

защото, относно Христос, на вас е дадено не само да вярвате в Него, но и да страдате за Него,

30 т аким же подвигом, какой вы видели во мне и ныне слышите о мне.

като имате същата борба, която сте видели, че аз имам, и сега чувате, че съм имал.