1 В от родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
Ето родословието на Адамовото потомство. В деня, когато Бог сътвори човека, Той го направи по Божие подобие;
2 м ужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
създаде ги мъж и жена, благослови ги и ги наименува Човек, в деня, когато бяха създадени.
3 А дам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
Адам живя сто и тридесет години и роди син по свое подобие, по своя образ и го наименува Сит.
4 Д ней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
А откакто се роди Сит, дните на Адам станаха осемстотин години; и от него се родиха синове и дъщери.
5 В сех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
И всички дни на Адам, колкото живя, станаха деветстотин и тридесет години; и умря.
6 С иф жил сто пять лет и родил Еноса.
Сит живя сто и пет години и от него се роди Енос.
7 П о рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Енос, Сит живя осемстотин и седем години и от него се родиха синове и дъщери.
8 В сех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
И всички дни на Сит станаха деветстотин и дванадесет години; и умря.
9 Е нос жил девяносто лет и родил Каинана.
Енос живя деветдесет години и от него се роди Кенан.
10 П о рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Кенан, Енос живя осемстотин и петнадесет години и от него се родиха синове и дъщери.
11 В сех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
И всички дни на Енос станаха деветстотин и пет години; и умря.
12 К аинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
Кенан живя седемдесет години и от него се роди Маалалеил.
13 П о рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Маалалеил, Кенан живя осемстотин и четиридесет години и роди синове и дъщери.
14 В сех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
И всички дни на Кенан станаха деветстотин и десет години; и умря.
15 М алелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
Маалалеил живя шестдесет и пет години и от него се роди Яред.
16 П о рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Яред, Маалалеил живя осемстотин и тридесет години и роди синове и дъщери.
17 В сех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
И всички дни на Маалалеил станаха осемстотин деветдесет и пет години; и умря.
18 И аред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
Яред живя сто шестдесет и две години и от него се роди Енох.
19 П о рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Енох, Яред живя осемстотин години и от него се родиха синове и дъщери.
20 В сех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
И всички дни на Яред станаха деветстотин шестдесет и две години; и умря.
21 Е нох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
Енох живя шестдесет и пет години и от него се роди Матусал.
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Матусал, Енох ходи по Бога триста години и от него се родиха синове и дъщери.
23 В сех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
И всички дни на Енох станаха триста шестдесет и пет години.
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
И Енох живееше според Божиите заповеди и го нямаше вече, защото Бог го взе.
25 М афусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
Матусал живя сто осемдесет и седем години и от него се роди Ламех.
26 П о рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
А откакто се роди Ламех, Матусал живя седемстотин осемдесет и две години и от него се родиха синове и дъщери.
27 В сех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
И всички дни на Матусал станаха деветстотин шестдесет и девет години; и умря.
28 Л амех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
Ламех живя сто осемдесет и две години и от него се роди син;
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.
и го наименува Ной, като казваше: Този ще ни утеши в умората ни от работата ни и от труда на ръцете ни, който ни идва от земята, която Господ прокле.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
А откакто роди Ной, Ламех живя петстотин деветдесет и пет години и от него се родиха синове и дъщери.
31 В сех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
И всички дни на Ламех станаха седемстотин седемдесет и седем години; и умря.
32 Н ою было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.
А Ной беше на петстотин години; и от Ной се родиха Сим, Хам и Яфет.