1 В от родословие Адама: когда Бог сотворил человека, по подобию Божию создал его,
¶ This is the book of the descendants of Adam. In the day that God created man, he made him in the likeness of God;
2 м ужчину и женщину сотворил их, и благословил их, и нарек им имя: человек, в день сотворения их.
male and female created he them and blessed them and called their name Man, in the day when they were created.
3 А дам жил сто тридцать лет и родил по подобию своему по образу своему, и нарек ему имя: Сиф.
And Adam lived one hundred and thirty years and begat a son in his own likeness, after his image, and called his name Seth:
4 Д ней Адама по рождении им Сифа было восемьсот лет, и родил он сынов и дочерей.
And the days of Adam after he had begotten Seth were eight hundred years, and he begat sons and daughters;
5 В сех же дней жизни Адамовой было девятьсот тридцать лет; и он умер.
and all the days that Adam lived were nine hundred and thirty years, and he died.
6 С иф жил сто пять лет и родил Еноса.
¶ And Seth lived one hundred and five years and begat Enos.
7 П о рождении Еноса Сиф жил восемьсот семь лет и родил сынов и дочерей.
And Seth lived after he begat Enos eight hundred and seven years and begat sons and daughters;
8 В сех же дней Сифовых было девятьсот двенадцать лет; и он умер.
and all the days of Seth were nine hundred and twelve years, and he died.
9 Е нос жил девяносто лет и родил Каинана.
And Enos lived ninety years and begat Cainan,
10 П о рождении Каинана Енос жил восемьсот пятнадцать лет и родил сынов и дочерей.
and Enos lived after he begat Cainan eight hundred and fifteen years and begat sons and daughters;
11 В сех же дней Еноса было девятьсот пять лет; и он умер.
and all the days of Enos were nine hundred and five years, and he died.
12 К аинан жил семьдесят лет и родил Малелеила.
And Cainan lived seventy years and begat Mahalaleel;
13 П о рождении Малелеила Каинан жил восемьсот сорок лет и родил сынов и дочерей.
and Cainan lived after he begat Mahalaleel eight hundred and forty years and begat sons and daughters;
14 В сех же дней Каинана было девятьсот десять лет; и он умер.
and all the days of Cainan were nine hundred and ten years, and he died.
15 М алелеил жил шестьдесят пять лет и родил Иареда.
And Mahalaleel lived sixty-five years and begat Jared;
16 П о рождении Иареда Малелеил жил восемьсот тридцать лет и родил сынов и дочерей.
and Mahalaleel lived after he begat Jared eight hundred and thirty years and begat sons and daughters;
17 В сех же дней Малелеила было восемьсот девяносто пять лет; и он умер.
and all the days of Mahalaleel were eight hundred ninety-five years and he died.
18 И аред жил сто шестьдесят два года и родил Еноха.
And Jared lived one hundred sixty-two years and he begat Enoch;
19 П о рождении Еноха Иаред жил восемьсот лет и родил сынов и дочерей.
and Jared lived after he begat Enoch eight hundred years and begat sons and daughters;
20 В сех же дней Иареда было девятьсот шестьдесят два года; и он умер.
and all the days of Jared were nine hundred sixty-two years, and he died.
21 Е нох жил шестьдесят пять лет и родил Мафусала.
¶ And Enoch lived sixty-five years and begat Methuselah;
22 И ходил Енох пред Богом, по рождении Мафусала, триста лет и родил сынов и дочерей.
And Enoch walked with God after he begat Methuselah three hundred years and begat sons and daughters;
23 В сех же дней Еноха было триста шестьдесят пять лет.
and all the days of Enoch were three hundred sixty-five years.
24 И ходил Енох пред Богом; и не стало его, потому что Бог взял его.
And Enoch walked with God; and he was not, for God took him.
25 М афусал жил сто восемьдесят семь лет и родил Ламеха.
¶ And Methuselah lived one hundred eighty-seven years, and begat Lamech;
26 П о рождении Ламеха Мафусал жил семьсот восемьдесят два года и родил сынов и дочерей.
and Methuselah lived after he begat Lamech seven hundred eighty-two years and begat sons and daughters;
27 В сех же дней Мафусала было девятьсот шестьдесят девять лет; и он умер.
and all the days of Methuselah were nine hundred sixty-nine years, and he died.
28 Л амех жил сто восемьдесят два года и родил сына,
¶ And Lamech lived one hundred eighty-two years and begat a son;
29 и нарек ему имя: Ной, сказав: он утешит нас в работе нашей и в трудах рук наших при земли, которую проклял Господь.
and he called his name Noah, saying, This same shall comfort us concerning our work and toil of our hands because of the ground which the LORD has cursed.
30 И жил Ламех по рождении Ноя пятьсот девяносто пять лет и родил сынов и дочерей.
And Lamech lived after he begat Noah five hundred ninety-five years and begat sons and daughters;
31 В сех же дней Ламеха было семьсот семьдесят семь лет; и он умер.
and all the days of Lamech were seven hundred seventy-seven years, and he died.
32 Н ою было пятьсот лет и родил Ной Сима, Хама и Иафета.
And Noah was five hundred years old; and Noah begat Shem, Ham, and Japheth.