1 ^ ^Начальнику хора. На Гефском. Псалом Давида.^^ (8-2) Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
¶ O LORD our Lord, how great is thy name in all the earth! who hast set thy praise above the heavens.
2 ( 8-3) Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
Out of the mouth of babes and sucklings hast thou ordained strength because of thine enemies, that thou might still the enemy and the avenger.
3 ( 8-4) Когда взираю я на небеса Твои--дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
¶ When I consider thy heavens, the work of thy fingers, the moon and the stars, which thou hast ordained;
4 ( 8-5) то что человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
what is man, that thou art mindful of him? and the son of man, that thou dost visit him?
5 ( 8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
For thou hast made him a little lower than the angels and hast crowned him with glory and beauty.
6 ( 8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Thou hast made him to have dominion over the works of thy hands; thou hast put all things under his feet:
7 ( 8-8) овец и волов всех, и также полевых зверей,
all sheep and oxen, yea, and the beasts of the field;
8 ( 8-9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
The birds of the heavens, and the fish of the sea, and whatever passes through the paths of the seas.
9 ( 8-10) Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
O LORD our Lord, how great is thy name in all the earth!