2-е Тимофею 2 ~ 2 Timothy 2

picture

1 И так укрепляйся, сын мой, в благодати Христом Иисусом,

¶ Thou, therefore, my son, be strong in the grace that is in Christ Jesus.

2 и что слышал от меня при многих свидетелях, то передай верным людям, которые были бы способны и других научить.

And the things that thou hast heard of me among many witnesses, the same commit thou to faithful men, who shall be able to teach others also.

3 И так переноси страдания, как добрый воин Иисуса Христа.

Thou, therefore, work hard as a good soldier of Jesus Christ.

4 Н икакой воин не связывает себя делами житейскими, чтобы угодить военачальнику.

No man that wars entangles himself with the affairs of this life, that he may please him who has chosen him to be a soldier.

5 Е сли же кто и подвизается, не увенчивается, если незаконно будет подвизаться.

And also if anyone contends in public contest, he is not crowned, except he contends legitimately.

6 Т рудящемуся земледельцу первому должно вкусить от плодов.

The husbandman, in order to receive the fruits, must first work hard.

7 Р азумей, что я говорю. Да даст тебе Господь разумение во всем.

Understand what I say, that the Lord shall give thee understanding in all things.

8 П омни Господа Иисуса Христа от семени Давидова, воскресшего из мертвых, по благовествованию моему,

¶ Remember that Jesus Christ of the seed of David was raised from the dead, according to my gospel,

9 з а которое я страдаю даже до уз, как злодей; но для слова Божия нет уз.

in which I suffer trouble, like unto an evil doer, even unto bonds; but the word of God is not bound.

10 П осему я все терплю ради избранных, дабы и они получили спасение во Христе Иисусе с вечною славою.

Therefore, I endure all things for the sake of the elect, that they may also obtain the saving health which is in Christ Jesus with eternal glory.

11 В ерно слово: если мы с Ним умерли, то с Ним и оживем;

This is a faithful word: That if we are dead with him, we shall also live with him;

12 е сли терпим, то с Ним и царствовать будем; если отречемся, и Он отречется от нас;

if we suffer, we shall also reign with him; if we deny him, he also will deny us;

13 е сли мы неверны, Он пребывает верен, ибо Себя отречься не может.

if we are unfaithful, yet he remains faithful; he cannot deny himself.

14 С ие напоминай, заклиная пред Господом не вступать в словопрения, что нимало не служит к пользе, а к расстройству слушающих.

¶ Counsel these things, charging them before the Lord. Strive not in words that profit nothing, but rather subvert the hearers.

15 С тарайся представить себя Богу достойным, делателем неукоризненным, верно преподающим слово истины.

Study to show thyself approved unto God, a workman that has nothing to be ashamed of, rightly dividing the word of truth.

16 А непотребного пустословия удаляйся; ибо они еще более будут преуспевать в нечестии,

But avoid profane and vain wordiness, for it will develop into ungodliness.

17 и слово их, как рак, будет распространяться. Таковы Именей и Филит,

And that word will eat away as gangrene, of whom are Hymenaeus and Philetus,

18 к оторые отступили от истины, говоря, что воскресение уже было, и разрушают в некоторых веру.

who have erred from the truth, saying that the resurrection is already past and have overthrown the faith of some.

19 Н о твердое основание Божие стоит, имея печать сию: 'познал Господь Своих'; и: 'да отступит от неправды всякий, исповедующий имя Господа'.

¶ Nevertheless, the foundation of God stands sure, having this seal, The Lord knows those that are his. And, Let every one that names the name of Christ depart from iniquity.

20 А в большом доме есть сосуды не только золотые и серебряные, но и деревянные и глиняные; и одни в почетном, а другие в низком употреблении.

But in a great house there are not only vessels of gold and of silver, but also of wood and of clay, and likewise some to honour, and some to dishonour.

21 И так, кто будет чист от сего, тот будет сосудом в чести, освященным и благопотребным Владыке, годным на всякое доброе дело.

If a man, therefore, purges himself from these things, he shall be a vessel unto honour, sanctified, and profitable for the master’s use, and prepared unto every good work.

22 Ю ношеских похотей убегай, а держись правды, веры, любви, мира со всеми призывающими Господа от чистого сердца.

¶ Flee also youthful lusts, but follow righteousness, faith, charity, peace, with those that call on the Lord out of a pure heart.

23 О т глупых и невежественных состязаний уклоняйся, зная, что они рождают ссоры;

But foolish and unwise questions refuse, knowing that they do beget contentions.

24 р абу же Господа не должно ссориться, но быть приветливым ко всем, учительным, незлобивым,

That the slave of the Lord should not be contentious, but be meek unto everyone, apt to teach, patient,

25 с кротостью наставлять противников, не даст ли им Бог покаяния к познанию истины,

that with meekness they might teach those that resist, if God peradventure will grant unto them that they might repent and know the truth,

26 ч тобы они освободились от сети диавола, который уловил их в свою волю.

and that they may become converted out of the snare of the devil, in which they are captive to do his will.