2-е Коринфянам 2 ~ 2 Corinthians 2

picture

1 И так я рассудил сам в себе не приходить к вам опять с огорчением.

¶ But I determined this with myself, that I would not come again to you in grief.

2 И бо если я огорчаю вас, то кто обрадует меня, как не тот, кто огорчен мною?

For if I make you grieve, who is he then that shall make me glad, but the same who is grieved by me?

3 Э то самое и писал я вам, дабы, придя, не иметь огорчения от тех, о которых мне надлежало радоваться: ибо я во всех вас уверен, что моя радость есть и для всех вас.

And I wrote this same unto you, lest when I came, I should have grief from those of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

4 О т великой скорби и стесненного сердца я писал вам со многими слезами, не для того, чтобы огорчить вас, но чтобы вы познали любовь, какую я в избытке имею к вам.

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know how much more charity I have towards you.

5 Е сли же кто огорчил, то не меня огорчил, но частью, --чтобы не сказать много, --и всех вас.

¶ But if any have caused me grief, he has not grieved me, but in part, that I may not put a burden on you all.

6 Д ля такого довольно сего наказания от многих,

Sufficient to such a one is this reprehension, which was inflicted of many.

7 т ак что вам лучше уже простить его и утешить, дабы он не был поглощен чрезмерною печалью.

So that contrariwise ye ought rather to forgive him and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with too much grief.

8 И потому прошу вас оказать ему любовь.

Therefore I beseech you that ye would confirm your charity toward him.

9 И бо я для того и писал, чтобы узнать на опыте, во всем ли вы послушны.

For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.

10 А кого вы в чем прощаете, того и я; ибо и я, если в чем простил кого, простил для вас от лица Христова,

To whom ye forgive any thing, I forgive also; for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes I forgave it in the person of Christ,

11 ч тобы не сделал нам ущерба сатана, ибо нам не безызвестны его умыслы.

lest Satan should deceive us, for we do not ignore his devices.

12 П ридя в Троаду для благовествования о Христе, хотя мне и отверста была дверь Господом,

¶ Having come to Troas for the gospel of the Christ, even though a door was opened unto me in the Lord,

13 я не имел покоя духу моему, потому что не нашел брата моего Тита; но, простившись с ними, я пошел в Македонию.

I had no rest in my spirit because I did not find Titus my brother, but taking my leave of them, I went from there into Macedonia.

14 Н о благодарение Богу, Который всегда дает нам торжествовать во Христе и благоухание познания о Себе распространяет нами во всяком месте.

Now thanks be unto God, who always causes us to triumph in the Christ and makes manifest the savour of his knowledge by us in every place.

15 И бо мы Христово благоухание Богу в спасаемых и в погибающих:

For we are unto God a sweet savour of Christ, in those that are saved and in those that perish;

16 д ля одних запах смертоносный на смерть, а для других запах живительный на жизнь. И кто способен к сему?

to the one we are the savour of death unto death and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?

17 И бо мы не повреждаем слова Божия, как многие, но проповедуем искренно, как от Бога, пред Богом, во Христе.

For we are not as many, false merchandisers of the word of God, but as of sincerity, but as of God, in the sight of God we speak in Christ.