2 Korinther 2 ~ 2 Corinthians 2

picture

1 I ch dachte aber solches bei mir, daß ich nicht abermals in Traurigkeit zu euch käme.

¶ But I determined this with myself, that I would not come again to you in grief.

2 D enn, so ich euch traurig mache, wer ist, der mich fröhlich mache, wenn nicht, der da von mir betrübt wird?

For if I make you grieve, who is he then that shall make me glad, but the same who is grieved by me?

3 U nd dasselbe habe ich euch geschrieben, daß ich nicht, wenn ich käme, über die traurig sein müßte, über welche ich mich billig soll freuen; sintemal ich mich des zu euch allen versehe, daß meine Freude euer aller Freude sei.

And I wrote this same unto you, lest when I came, I should have grief from those of whom I ought to rejoice; having confidence in you all, that my joy is the joy of you all.

4 D enn ich schrieb euch in großer Trübsal und Angst des Herzens mit viel Tränen; nicht, daß ihr solltet betrübt werden, sondern auf daß ihr die Liebe erkennet, welche ich habe sonderlich zu euch.

For out of much affliction and anguish of heart I wrote unto you with many tears; not that ye should be grieved, but that ye might know how much more charity I have towards you.

5 S o aber jemand eine Betrübnis hat angerichtet, der hat nicht mich betrübt, sondern zum Teil, auf daß ich nicht zu viel sage, euch alle.

¶ But if any have caused me grief, he has not grieved me, but in part, that I may not put a burden on you all.

6 E s ist aber genug, daß derselbe von vielen also gestraft ist,

Sufficient to such a one is this reprehension, which was inflicted of many.

7 d aß ihr nun hinfort ihm desto mehr vergebet und ihn tröstet, auf daß er nicht in allzu große Traurigkeit versinke.

So that contrariwise ye ought rather to forgive him and comfort him, lest perhaps such a one should be swallowed up with too much grief.

8 D arum ermahne ich euch, daß ihr die Liebe an ihm beweiset.

Therefore I beseech you that ye would confirm your charity toward him.

9 D enn darum habe ich euch auch geschrieben, daß ich erkennte, ob ihr rechtschaffen seid, gehorsam zu sein in allen Stücken.

For to this end also I wrote, that I might know the proof of you, whether ye are obedient in all things.

10 W elchem aber ihr etwas vergebet, dem vergebe ich auch. Denn auch ich, so ich etwas vergebe jemand, das vergebe ich um euretwillen an Christi Statt,

To whom ye forgive any thing, I forgive also; for if I forgave any thing, to whom I forgave it, for your sakes I forgave it in the person of Christ,

11 a uf daß wir nicht übervorteilt werden vom Satan; denn uns ist nicht unbewußt, was er im Sinn hat.

lest Satan should deceive us, for we do not ignore his devices.

12 D a ich aber gen Troas kam, zu predigen das Evangelium Christi, und mir eine Tür aufgetan war in dem HERRN,

¶ Having come to Troas for the gospel of the Christ, even though a door was opened unto me in the Lord,

13 h atte ich keine Ruhe in meinem Geist, da ich Titus, meinen Bruder, nicht fand; sondern ich machte meinen Abschied mit ihnen und fuhr aus nach Mazedonien.

I had no rest in my spirit because I did not find Titus my brother, but taking my leave of them, I went from there into Macedonia.

14 A ber Gott sei gedankt, der uns allezeit Sieg gibt in Christo und offenbart den Geruch seiner Erkenntnis durch uns an allen Orten!

Now thanks be unto God, who always causes us to triumph in the Christ and makes manifest the savour of his knowledge by us in every place.

15 D enn wir sind Gott ein guter Geruch Christi unter denen, die selig werden, und unter denen, die verloren werden:

For we are unto God a sweet savour of Christ, in those that are saved and in those that perish;

16 d iesen ein Geruch des Todes zum Tode, jenen aber ein Geruch des Lebens zum Leben. Und wer ist hierzu tüchtig?

to the one we are the savour of death unto death and to the other the savour of life unto life. And who is sufficient for these things?

17 D enn wir sind nicht, wie die vielen, die das Wort Gottes verfälschen; sondern als aus Lauterkeit und als aus Gott reden wir vor Gott in Christo.

For we are not as many, false merchandisers of the word of God, but as of sincerity, but as of God, in the sight of God we speak in Christ.