1 ^ ^Начальнику хора. На Гефском. Псалом Давида.^^ (8-2) Господи, Боже наш! как величественно имя Твое по всей земле! Слава Твоя простирается превыше небес!
To the Overseer, `On the Gittith.' A Psalm of David. Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth! Who settest thine honour on the heavens.
2 ( 8-3) Из уст младенцев и грудных детей Ты устроил хвалу, ради врагов Твоих, дабы сделать безмолвным врага и мстителя.
From the mouths of infants and sucklings Thou hast founded strength, Because of Thine adversaries, To still an enemy and a self-avenger.
3 ( 8-4) Когда взираю я на небеса Твои--дело Твоих перстов, на луну и звезды, которые Ты поставил,
For I see Thy heavens, a work of Thy fingers, Moon and stars that Thou didst establish.
4 ( 8-5) то что человек, что Ты помнишь его, и сын человеческий, что Ты посещаешь его?
What man that Thou rememberest him? The son of man that Thou inspectest him?
5 ( 8-6) Не много Ты умалил его пред Ангелами: славою и честью увенчал его;
And causest him to lack a little of Godhead, And with honour and majesty compassest him.
6 ( 8-7) поставил его владыкою над делами рук Твоих; всё положил под ноги его:
Thou dost cause him to rule Over the works of Thy hands, All Thou hast placed under his feet.
7 ( 8-8) овец и волов всех, и также полевых зверей,
Sheep and oxen, all of them, And also beasts of the field,
8 ( 8-9) птиц небесных и рыб морских, все, преходящее морскими стезями.
Bird of the heavens, and fish of the sea, Passing through the paths of the seas!
9 ( 8-10) Господи, Боже наш! Как величественно имя Твое по всей земле!
Jehovah, our Lord, How honourable Thy name in all the earth!