1-e Иоанна 5 ~ 1 John 5

picture

1 В сякий верующий, что Иисус есть Христос, от Бога рожден, и всякий, любящий Родившего, любит и Рожденного от Него.

Every one who is believing that Jesus is the Christ, of God he hath been begotten, and every one who is loving Him who did beget, doth love also him who is begotten of Him:

2 Ч то мы любим детей Божиих, узнаём из того, когда любим Бога и соблюдаем заповеди Его.

in this we know that we love the children of God, when we may love God, and His commands may keep;

3 И бо это есть любовь к Богу, чтобы мы соблюдали заповеди Его; и заповеди Его нетяжки.

for this is the love of God, that His commands we may keep, and His commands are not burdensome;

4 И бо всякий, рожденный от Бога, побеждает мир; и сия есть победа, победившая мир, вера наша.

because every one who is begotten of God doth overcome the world, and this is the victory that did overcome the world -- our faith;

5 К то побеждает мир, как не тот, кто верует, что Иисус есть Сын Божий?

who is he who is overcoming the world, if not he who is believing that Jesus is the Son of God?

6 С ей есть Иисус Христос, пришедший водою и кровию и Духом, не водою только, но водою и кровию, и Дух свидетельствует о, потому что Дух есть истина.

This one is he who did come through water and blood -- Jesus the Christ, not in the water only, but in the water and the blood; and the Spirit it is that is testifying, because the Spirit is the truth,

7 И бо три свидетельствуют на небе: Отец, Слово и Святый Дух; и Сии три суть едино.

because three are who are testifying [in the heaven, the Father, the Word, and the Holy Spirit, and these -- the three -- are one;

8 И три свидетельствуют на земле: дух, вода и кровь; и сии три об одном.

and three are who are testifying in the earth], the Spirit, and the water, and the blood, and the three are into the one.

9 Е сли мы принимаем свидетельство человеческое, свидетельство Божие--больше, ибо это есть свидетельство Божие, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

If the testimony of men we receive, the testimony of God is greater, because this is the testimony of God that He hath testified concerning His Son.

10 В ерующий в Сына Божия имеет свидетельство в себе самом; не верующий Богу представляет Его лживым, потому что не верует в свидетельство, которым Бог свидетельствовал о Сыне Своем.

He who is believing in the Son of God, hath the testimony in himself; he who is not believing God, a liar hath made Him, because he hath not believed in the testimony that God hath testified concerning His Son;

11 С видетельство сие состоит в том, что Бог даровал нам жизнь вечную, и сия жизнь в Сыне Его.

and this is the testimony, that life age-during did God give to us, and this -- the life -- is in His Son;

12 И меющий Сына (Божия) имеет жизнь; не имеющий Сына Божия не имеет жизни.

he who is having the Son, hath the life; he who is not having the Son of God -- the life he hath not.

13 С ие написал я вам, верующим во имя Сына Божия, дабы вы знали, что вы, веруя в Сына Божия, имеете жизнь вечную.

These things I did write to you who are believing in the name of the Son of God, that ye may know that life ye have age-during, and that ye may believe in the name of the Son of God.

14 И вот какое дерзновение мы имеем к Нему, что, когда просим чего по воле Его, Он слушает нас.

And this is the boldness that we have toward Him, that if anything we may ask according to his will, He doth hear us,

15 А когда мы знаем, что Он слушает нас во всем, чего бы мы ни просили, --знаем и то, что получаем просимое от Него.

and if we have known that He doth hear us, whatever we may ask, we have known that we have the requests that we have requested from Him.

16 Е сли кто видит брата своего согрешающего грехом не к смерти, то пусть молится, и даст ему жизнь, согрешающему не к смерти. Есть грех к смерти: не о том говорю, чтобы он молился.

If any one may see his brother sinning a sin not unto death, he shall ask, and He shall give to him life to those sinning not unto death; there is sin to death, not concerning it do I speak that he may beseech;

17 В сякая неправда есть грех; но есть грех не к смерти.

all unrighteousness is sin, and there is sin not unto death.

18 М ы знаем, что всякий, рожденный от Бога, не грешит; но рожденный от Бога хранит себя, и лукавый не прикасается к нему.

We have known that every one who hath been begotten of God doth not sin, but he who was begotten of God doth keep himself, and the evil one doth not touch him;

19 М ы знаем, что мы от Бога и что весь мир лежит во зле.

we have known that of God we are, and the whole world in the evil doth lie;

20 З наем также, что Сын Божий пришел и дал нам свет и разум, да познаем Бога истинного и да будем в истинном Сыне Его Иисусе Христе. Сей есть истинный Бог и жизнь вечная.

and we have known that the Son of God is come, and hath given us a mind, that we may know Him who is true, and we are in Him who is true, in His Son Jesus Christ; this one is the true God and the life age-during!

21 Д ети! храните себя от идолов. Аминь.

Little children, guard yourselves from the idols! Amen.