1 ( 83-1) ^^Начальнику хора. На Гефском. Кореевых сынов. Псалом.^^ (83-2) Как вожделенны жилища Твои, Господи сил!
To the Overseer. -- `On the Gittith By sons of Korah.' -- A Psalm. How beloved Thy tabernacles, Jehovah of Hosts!
2 ( 83-3) Истомилась душа моя, желая во дворы Господни; сердце мое и плоть моя восторгаются к Богу живому.
My soul desired, yea, it hath also been consumed, For the courts of Jehovah, My heart and my flesh cry aloud unto the living God,
3 ( 83-4) И птичка находит себе жилье, и ласточка гнездо себе, где положить птенцов своих, у алтарей Твоих, Господи сил, Царь мой и Бог мой!
(Even a sparrow hath found a house, And a swallow a nest for herself, Where she hath placed her brood,) Thine altars, O Jehovah of Hosts, My king and my God.
4 ( 83-5) Блаженны живущие в доме Твоем: они непрестанно будут восхвалять Тебя.
O the happiness of those inhabiting Thy house, Yet do they praise Thee. Selah.
5 ( 83-6) Блажен человек, которого сила в Тебе и у которого в сердце стези направлены.
O the happiness of a man whose strength is in Thee, Highways in their heart.
6 ( 83-7) Проходя долиною плача, они открывают в ней источники, и дождь покрывает ее благословением;
Those passing through a valley of weeping, A fountain do make it, Blessings also cover the director.
7 ( 83-8) приходят от силы в силу, являются пред Богом на Сионе.
They go from strength unto strength, He appeareth unto God in Zion.
8 ( 83-9) Господи, Боже сил! Услышь молитву мою, внемли, Боже Иаковлев!
O Jehovah, God of Hosts, hear my prayer, Give ear, O God of Jacob. Selah.
9 ( 83-10) Боже, защитник наш! Приникни и призри на лице помазанника Твоего.
Our shield, see, O God, And behold the face of Thine anointed,
10 ( 83-11) Ибо один день во дворах Твоих лучше тысячи. Желаю лучше быть у порога в доме Божием, нежели жить в шатрах нечестия.
For good a day in Thy courts, O Teacher! I have chosen rather to be at the threshold, In the house of my God, Than to dwell in tents of wickedness.
11 ( 83-12) Ибо Господь Бог есть солнце и щит, Господь дает благодать и славу; ходящих в непорочности Он не лишает благ.
For a sun and a shield Jehovah God, Grace and honour doth Jehovah give. He withholdeth not good To those walking in uprightness.
12 ( 83-13) Господи сил! Блажен человек, уповающий на Тебя!
Jehovah of Hosts! O the happiness of a man trusting in Thee.